Romain Diant's profileSamuel Roger's profile

La Cigalière

2019
STUDIO ASENSÒ

La Cigalière
Salle de spectacleS


RE-BRANDING

[EN] La Cigalière is a performance hall located in southern France. It offers a rich and varied cultural season. The hall stands out by its bold and contemporary architecture, that links the old town of Sérignan and the natural area found near the Orb river. The building, designed by Nicolas Guillot, and the green spaces, marked by columns of the artist Daniel Buren, lead the public towards a world of meditation and culture. The venue is designed to take viewers from a public square to the stage, a place of cultural radiance.
Studio Asensò was comissioned for the rebranding of La Cigalière. Rather than changing everything, we created a powerful and meaningful brand image around the only existing element: the logo.

[FR] La Cigalière est une salle de spectacles située à Sérignan dans le sud de la France. Elle propose une programmation variée, qui se présente sous forme de saison. La salle se distingue par son architecture audacieuse et contemporaine qui tisse des liens entre le vieux bourg et les espaces naturels de la bordure de l'Orb. L'architecture, réalisé par Nicolas Guillot, et l'aménagement des espaces extérieurs, marqués par les colonnes de Daniel Buren, conduisent le public vers un monde de méditation et de culture. Le lieu est agencé de façon à faire passer les spectateurs d'une place publique à la scène, lieu de rayonnement culturel.
Le Studio Asensò a été chargé de réaliser la refonte de l'identité visuelle de la Cigalière. Une image de marque expressive et chargée de sens a été créée autour du seul élément existant : le logo.





Creating a meaningful brand image

[EN] Our rebranding is based on the striking visual elements found in the existing identity, namely the logotype and particularly the wordmark, with characters that refer to the building's radiant architecture (see the photos below), and its prominent vertical lines. The repetitive shapes found in the original logo also refer to the name of the hall and to some local specificities. This rebranding combines existing elements with a powerful concept found in the name of the hall itself: La Cigalière, a french word describing a field where cicadas flock. The notion of cigalière therefore directly refers to the hall's environment, to southern France.
[FR] Notre travail de refonte se base sur les éléments visuels marquants de l'identité existante, à savoir le logotype et notamment ses caractères typographiques qui font référence à l'architecture rayonnante du bâtiment (voir les photos ci-dessous), ainsi qu'aux formes géométriques verticales et aux lignes de l'architecture. Les modules répétitifs trouvés dans le logo original font aussi référence au nom de la salle et aux spécificités locales. C'est ici où notre travail de refonte prend tout son sens. En effet, il permet de combiner les éléments existants marquant dans une même entité conceptuelle : la cigalière, le terrain où affluent les cigales. La notion de cigalière fait donc directement référence à l'environnement du lieu, aux cigales, au midi.




A story of cicadas
[FR] Le lien entre les cigales et cette salle de spectacle devient évident. La cigale est un insecte connu pour son chant. Mais le rapprochement ne s'arrête pas là. Le chant d'une cigale pourrait être qualifié de trille en musique. Or, une trille est un battement rapide et prolongé de deux notes placées à un ton ou à un demi-ton. Si l'on devait illustrer cette notion visuellement on se retrouverait avec un motif graphique simple et régulier, tout comme les motifs répétitifs trouvés tout autour de La Cigalière, que ce soit sur les colonnes de Buren, sur le sol ou même sur les pares-soleil du bâtiment. Qui dit cigalière dit plusieurs cigales. Ce sont donc plusieurs trilles qui s’entremêlent et se coordonnent pour amplifier le chant d'une cigale. C'est exactement le rôle de La Cigalière : amplifier la parole des artistes, porter la voix de la culture dans son environnement, en la partagent avec le plus grand nombre. Elle devient un lieu de rencontre, un lieu de foisonnement culturel, un lieu de propagation de l'art. La présente refonte d'identité visuelle fait corps avec le lieu, en narrant son histoire et en reflétant ses singularités. Elle devient le porte voix de La Cigalière.

[EN] The link between cicadas and the present concert hall becomes obvious. The sound made by a cicada could be called a trill in music. A trill is a musical ornament consisting of a rapid alternation between two adjacent notes, usually a tone apart. If we had to illustrate this notion visually, we would end up with a simple and rhythmic graphic pattern, just like the repetitive patterns found all around the hall, be it on Buren's columns, on the ground or even on its shutters. But a cigalière is a field with several cicadas, not only one, and that means hearing several trills that interweave and coordinate to amplify this distinctive humming. Well, this is exactly the role of La Cigalière: it amplifies the voice of artists, it spreads culture by making it accessible to the greater number. La Cigalière thus becomes a meeting place, a place of cultural abundance, a place where art is spread. This rebranding tells a story, the story of La Cigalière, and it reflects the hall's singularities.






PROJECT DETAILS
Art Direction: ROMAIN DIANT

Graphic Design: ROMAIN DIANT, SAMUEL ROGER
Photography: romain diant, SAMUEL ROGER
Previous LOGO DESIGNed by philippe dabasse
RAYONNANT "TRAVAIL IN SITU" by DANIEL BUREN

Merci de votre attention !
Thanks for watching !


More on www.asenso.fr
Follow us on Instagram


La Cigalière
Published:

Project Made For

La Cigalière

La Cigalière is a performance hall located in southern France. It offers a rich and varied cultural season. The hall stands out by its bold and c Read More

Published: