Beyond the gender flipping

Il workshop ha avuto come obiettivo la progettazione di una campagna sociale che avesse come intento quello di superare la contrapposizione maschio/femmina, per rimettere al centro il concetto di individuo e la sua libertà, e sensibilizzare per una cultura di genere priva di stereotipi.

The aim of the workshop was to design a social campaign with the purpose of overcoming the contrast male/female, to focus on people and on their freedom, and to make people aware of gender culture without stereotypes. 
Dopo aver fatto una ricerca sul tema del genere nei giocattoli e su quanto siano generalmente associati ad un solo genere, si è deciso di progettare una campagna che avesse come obiettivo quello di far capire l’importanza di lasciare il bambino libero di scegliere i propri giochi. Il manifesto presenta un labirinto con una doppia uscita, una con un giocattolo considerato tipicamente femminile e l’altro maschile, con un percorso segnato a metà che permette all’osservatore di continuarlo mentalmente. 

L’headline è “Non creare muri che non esistono, lascia ai bambini la libertà di scelta” perché completandolo in una o nell’altra direzione è come se si andasse a creare un muro che realmente non esiste. L’osservatore in questo modo si sente incluso nel messaggio ed è spinto a riflettere sulla tematica. 


After a research about toys that showed how they are usually related to one gender, we decided to design a campaign that has the purpose to make people understand how important is to leave children free about choosing their toys. The poster shows a labyrinth with two possible exits with a toy on each ending: one that is usually considered as female, and the other as male. The path is half traced so it allows who is watching to complete it mentally. 

The headline is ”Don’t create walls that don’t exist, leave the children to be free to choose” because if you complete it in one way or the other it’s like as if a wall, that isn’t really there, would be built. In that way, the viewer feels like it is included in the message and it’s impelled to reflect about the topic.

 
Mantenendo gli stessi elementi di base sono state create anche versioni differenti che includessero oltre al gioco, le tematiche degli stereotipi di genere anche nel mondo del lavoro e dello sport, presenti fin dall’infanzia.

Maintaining the same basic elements, we created different variations that could include, besides the game, the contents of gender stereotypes that exist since the childhood in jobs and sports.

 
A supporto della ricerca e per rinforzare il messaggio del progetto, è stato fatto un sondaggio di prova per verificare come le persone completerebbero il labirinto. è emerso che tre persone su quattro sceglierebbero il giocattolo secondo lo stereotipo di genere.

We also did a survey, to support the research data and to strengthen the message of the project, in order to verify how the people would complete the labyrinth. It emerged that three people out of four would choose the toy which confirm the gender stereotype. 

 
È stata realizzata anche un’animazione che è una sorta di versione in movimento del manifesto e che riassume sia i risultati del sondaggio che il concept. 

The animation is a sort of poster in motion and recaps both the concept of the project and the results of the survey. 

 

Thanks for watching!
Beyond the gender flipping
Published:

Beyond the gender flipping

Il workshop ha avuto come obiettivo la progettazione di una campagna sociale che avesse come intento quello di superare la contrapposizione masch Read More

Published: