Jake Wegesin's profile

Euskal Herria - Le Pays Basque

Our studio has been operating remotely with clients and collaborators continuously since 2018. However, recently, we have decided to land in a permanent home in the Basque Country of France. We will continue to operate globally with clients and artists alike, but with a steady home. To celebrate our newly adopted home, we created a series of looping animations to showcase our new surroundings. Cafes. beaches, mountains, castles, and a deep cultural heritage that we are just starting to discover. The following series will continue to be updated as our time here continues, and this project will  be a living journal of the places we discover, that inspire us, and make us feel at home. The following is all written from our director, Jake Wegesin, detailing his experience and the things that make this place, more than any other place in the world, home for him and his family.

Notre studio a fonctionné à distance avec des clients et des collaborateurs depuis 2018 sans interruption. Cependant, récemment, nous avons décidé de nous installer de façon permanente au Pays Basque en France. Nous continuerons à opérer globalement avec les clients et les artistes, mais avec une maison stable. Pour célébrer notre nouvelle résidence d'adoption, nous avons créé une série d'animations pour mettre en valeur notre nouvel environnement. Cafés, plages, montagnes, châteaux et un patrimoine culturel profond que nous commençons à peine à découvrir. La série suivante sera mise à jour au fur et à mesure de notre séjour, et ce projet sera un journal vivant des lieux que nous découvrons, qui nous inspirent et qui nous font nous sentir chez nous. Les textes suivants ont été rédigés par notre directeur, Jake Wegesin, et décrivent en détail son expérience et les choses qui font de cet endroit, plus que tout autre endroit au monde, un foyer pour lui et sa famille.

The first animation we created was of the first cafe that I visited in Saint Jean de Luz. Bocata, directly in front of the train station, this little cafe has become a place to grab a coffee after the market, have a quick lunch, or just read and sip on a nice glass of natural wine. Friendly staff, delicious food, and friday night dinners with visiting chefs create a special atmosphere.

La première animation que nous avons créée est celle du premier café que j'ai visité à Saint Jean de Luz. Bocata, juste en face de la gare, ce petit café est devenu un endroit où l'on peut prendre un café après le marché, déjeuner ou simplement lire en buvant un bon verre de vin naturel. Le personnel sympathique, la nourriture délicieuse et les dîners du vendredi soir avec des chefs invités créent une atmosphère unique.
Another cafe that my family and I frequent, Sweet Pea. Occupying the space of what used to be a laundromat, the space has been transformed into a cozy enclave full of English comfort food. Scones, cakes, pastries, and of course, incredible coffee all join to make this the perfect morning spot. This animation showcases some of my favourite parts of this special cafe - the warm morning light, the rickety balancing bench out front, and Laika - my dog - getting excited to see the shop dog, Harry. The tree over the front door, pastel colours, and smiling staff all combine to make this a memorable place for me.

Un autre café que ma famille et moi fréquentons, Sweet Pea. Occupant l'espace d'une ancienne laverie, le lieu a été transformé en une enclave cosy remplie de nourriture anglaise de confort. Scones, gâteaux, pâtisseries et, bien sûr, un excellent café font de ce lieu un endroit idéal pour le matin. Cette animation présente quelques-unes de mes parties préférées de ce café spécial - la lumière matinale, le banc branlant à l'avant, et Laika - ma chienne - excitée de voir le chien de la boutique, Harry. L'arbre au-dessus de la porte d'entrée, les couleurs pastel et le personnel souriant sont autant d'éléments qui font de ce lieu un endroit mémorable pour moi.
When I first visited this part of the world with my wife, the Fort de Socoa was one of the first places we saw. A small stone fort located right on the seawall with waves crashing overhead and jagged cliffs emerging from its foundation, it is an impressive place. Smaller than other castles around France, to be sure, but stable, perfectly placed, and calming in its permanence. The colourful boats in the harbour, the beach in front, and the break walls jutting out into the bay all combine to make this a symbol of home place that we frequent.

Lorsque j'ai visité cette partie du monde pour la première fois avec ma femme, le Fort de Socoa a été l'un des premiers endroits que nous avons vus. Il s'agit d'un petit fort en pierre situé sur la corniche, avec des vagues qui s'écrasent au-dessus de sa tête et des falaises déchiquetées qui émergent de ses fondations, et c'est un endroit impressionnant. Plus petit que d'autres châteaux en France, certes, mais stable, parfaitement placé et d'une permanence apaisante. Les bateaux colorés dans le port, la plage en face et les murs qui s'avancent dans la baie se combinent pour faire de ce lieu un symbole de la maison que nous fréquentons.
Cycling is a big part of the culture in France, generally, and in the Basque Country possibly more so. This animation portrays the standard loop that I tend to take during the week. A 50km loop that incorporates three beautiful climbs - Ibardin, Lizuniaga, and Saint Ignace, adding up to almost 1000 vertical meters of climbing, this is a perfect lunch time loop that has become a meditative and comforting route for me. Crossing between France and Spain, Lapurdi and Nafarroa, the route passes beautiful forests, mountains, homes, and ocean front.

Le vélo est un élément important de la culture en France, en général, et au Pays basque, peut-être encore plus. Cette animation représente la boucle standard que j'ai l'habitude d'emprunter en semaine. Il s'agit d'une boucle de 50 km qui comporte trois belles ascensions - Ibardin, Lizuniaga et Saint-Ignace, soit près de 1 000 mètres de dénivelé, une boucle parfaite à l'heure du déjeuner qui est devenue un itinéraire méditatif et réconfortant. Entre la France et l'Espagne, Lapurdi et Nafarroa, l'itinéraire passe par des forêts, des montagnes, des maisons et le bord de l'océan.
The next installment in our series is a very personal one - our home. My wife and I recently bought our first home and we couldn't be happier. A little hidden gem right on the border with Spain, up on a hill, surrounded by trees, plants, and flowers. The amount of work that needs to be done is quite overwhelming some days, but being surrounded by such a good group of friends, there are always willing hands to help with breaking things down, building things up, and moving things around. We have high hopes for this home and how this place will evolve and grow with us.
front.

Le prochain épisode de notre série est très personnel : il s'agit de notre maison. Ma femme et moi avons récemment acheté notre première maison et on ne peut pas être plus heureux. Un petit paradis caché dans la ville de Ciboure, sur une colline, entouré d'arbres, de plantes et de fleurs. La quantité de travail à effectuer est parfois insurmontable, mais comme on est entouré d'un bon groupe d'amis, il y a toujours des mains prêtes à aider pour démolir, construire et déplacer des objets. On a de grands espoirs pour cette maison et pour la façon dont elle évoluera et grandira avec nous.
Thank you for taking the time to view this project, and be sure to check back from time to time as we will continue updating this project with more animations as we continue to discover the beautiful place that we now call home.

Merci d'avoir pris le temps de regarder ce projet et n'oubliez pas de revenir de temps en temps car nous continuerons à mettre à jour ce projet avec d'autres animations au fur et à mesure que nous continuerons à découvrir ce magnifique endroit que nous appelons maintenant notre maison. 
Euskal Herria - Le Pays Basque
Published:

Euskal Herria - Le Pays Basque

To celebrate our newly adopted home, we created a series of looping animations to showcase our new surroundings. Cafes. beaches, mountains, castl Read More

Published: