Ongi Etorri Miarma
Cliente Asociaciones de empresarios de San Sebastian y Sevilla
Videógrafo Manu Caballero
Colaboración José Berasaluce
Año 2016
Esp | Briefing y objetivos
Esta es una historia de amor, que surge de unir dos destinos que se quieren. Sevilla barroca, seductora, sexual y eterna, San Sebastián burguesa, aristocrática, fascinante, y romántica. Dos ciudades en un mismo destino. Este proyecto llegó a nuestras manos con el objetivo de contar a través del diseño un destino turístico que abarcaba dos ciudades muy distintas. Nuestro objetivo era crear una identidad con un naming sonoro, que lograra formar una alianza estratégica para mostrar un eje turístico entre dos destinos de referencia en España.
Eng | Briefing and objectives
This is a love story, which arises from uniting two destinies that love each other. Baroque, seductive, sexual and eternal Seville, bourgeois, aristocratic, fascinating, and romantic San Sebastian. Two cities in the same destination. This project came to our hands with the aim of telling through design a tourist destination that encompassed two very different cities. Our objective was to create an identity with a sound naming, which would form a strategic alliance to show a tourist axis between two reference destinations in Spain.
Esp | Story-telling + branding
En este proyecto nos planteamos muchas preguntas comparativas que a priori no tienen nada que ver una con otra, ¿qué tiene que ver Jimmy Hendrix y el gran poder?, ¿se ve la Torre Pelli desde el monte Igueldo?, ¿Al giraldillo le gusta el Txangurro? ¿Vibra más la tamborrada o los armaos de la macarena?. Todas estas preguntas nos hacen reflexionar y pensar como lo hace la cuestión sobre la existencia del amor a primera vista. El amor a primera vista puede ocurrir, puesto que hay ciudades que tienen el poder de enamorar. Sevilla con su río Guadalquivir, sus tapas, Antonio Machado, sus bandas de cornetas y su calle Betis. El País Vasco con su río Urumea, sus pintxos, Pío Baroja, su tamborrada y su puente de Mª Cristina. Pero, lo que realmente nos interesa son las cosas en las que estas dos ciudades se parecen, y especialmente comprender su forma de ver el mundo y descubrir que con solo una mirada te pueden enamorar. Con este proyecto entendemos que hay cosas que unen a estas dos ciudades que tienen parecidos razonables hechos de conexiones improbables. Ambas ciudades son hermanas sin saberlo. Nos podemos encontrar en las dos ríos, una gastronomía espectacular, teatros con reconocimiento, música, arquitectura, literatura y muchos más elementos. De esta forma surge el naming para este proyecto Ongi Etorri miarma al norte del mio sur, inclusive en el naming entrelazamos el lenguaje de ambas ciudades para dar la bienvenida a las personas, para que disfruten de lo mejor del norte en el sur y viceversa.

Eng | Story-telling
In this project we ask ourselves many comparative questions that a priori have nothing to do with each other, what does Jimmy Hendrix and the great power have to do, can you see the Torre Pelli from Mount Igueldo, does the giraldillo like the Txangurro, does the tamborrada or the armaos of the macarena vibrate more? All these questions make us reflect and think as does the question about the existence of love at first sight. Love at first sight can happen, since there are cities that have the power to make you fall in love. Seville with its Guadalquivir river, its tapas, Antonio Machado, its bugle bands and Betis street. The Basque Country with its river Urumea, its pintxos, Pío Baroja, its tamborrada and its bridge of Ma Cristina. But, what really interests us are the things in which these two cities are similar, and especially to understand their way of seeing the world and to discover that with only a glance they can make you fall in love. With this project we understand that there are things that unite these two cities that have reasonable similarities made of unlikely connections. Both cities are sisters without knowing it. We can find ourselves in the two rivers, spectacular gastronomy, theaters with recognition, music, architecture, literature and many more elements. This is how the naming for this project Ongi Etorri miarma to the north of my south, even in the naming we interweave the language of both cities to welcome people, so they can enjoy the best of the north in the south and vice versa.
Esp  | Formulación
Para desarrollar este proyecto partimos del concepto narrativo de la fórmula del destino único. Para ello supimos sacar lo mejor de ambas ciudades, y contemplar los parecidos que encontramos en ellas, así creamos una hermandad entre ciudades. San Sebastián la ciudad burguesa y Sevilla la ciudad barroca. San Sebastián es aristocrática y distinguida y Sevilla es apasionada y sensual. Ambas tienen parecidos que los hacen únicos. Para el concepto gráfico nos basamos en la fórmula de las seis “s” para crear una identidad donde sus conceptos fueran; los ríos, el reflejo de las dos ciudades cuando se miran en el río, la importancia del agua, el amor que son ciudades que enamoran, la unión como punto de encuentro y el pacto de las “s” en las palabras San Sebastián Sevilla. A través de una serie de símbolos que hemos ido sacando de imágenes de la ciudad, hemos creado un icono o distintivo en forma de corazón en base a dos “S” para presentar un destino único. Respecto al uso de los colores optamos tanto por colores fríos que son representativos del norte, como colores cálidos tan característicos del sur. Con el diseño del motivo decidimos mostrar la esencia de las dos ciudades y la bidireccionalidad, por ello analizamos patrones comunes en ambas ciudades y eso nos ha llevado a una forma de flecha que nos evoca a los puntos de situación, y a los patrones geométricos que encontramos en ambas ciudades. Para la tipografía hicimos uso de la Trade Gothic que fue diseñada por Jackson Burke en 1948, no es una tipografía con una estructura familiar lo que le aporta naturalismo y un fuerte poder de atracción. Saber vivir en donosti, la alegría de vivir de Sevilla. Dos ciudades diferentes que comparten un destino único, dos ciudades que se quieren y que te van a conquistar. Esto es San sebastián Sevilla quien lo probó, lo sabe.
Eng  | Formulation
To develop this project we started from the narrative concept of the single destination formula. To this end, we knew how to bring out the best in both cities, and contemplate the similarities we find in them, thus creating a brotherhood between cities. San Sebastian the bourgeois city and Seville the baroque city. San Sebastian is aristocratic and distinguished and Seville is passionate and sensual. Both have similarities that make them unique. For the graphic concept we based on the formula of the six “s” to create an identity where their concepts were; the rivers, the reflection of the two cities when they look at each other in the river, the importance of water, the love that they are cities that fall in love, the union as a meeting point and the pact of the “s” in the words San Sebastian Seville. Through a series of symbols that we have taken from images of the city, we have created an icon or heart-shaped badge based on two “S’s” to present a unique destination. With regard to the use of colors, we have chosen both cold colors that are representative of the north and warm colors that are so characteristic of the south. With the design of the motif we decided to show the essence of the two cities and the bidirectionality, so we analyzed common patterns in both cities and that led us to an arrow shape that evokes us to the situation points, and to the geometric patterns that we find in both cities. For the typography we made use of the Trade Gothic that was designed by Jackson Burke in 1948, it is not a typography with a familiar structure which gives it naturalism and a strong power of attraction. Knowing how to live in Donosti, the joy of living in Seville. Two different cities that share a unique destination, two cities that love each other and will conquer you. This is San Sebastian Seville who tried it, he knows it.
OngiEtorri Miarma
Published:

OngiEtorri Miarma

Published: