Maria Eduarda Veronese's profile

French Playing Cards: Redesign


Le carte da gioco francesi sono certamente un classico antico. Tutti le conoscono e ne sono entrati in contatto, sia giocando, utilizzandole per costruire una casetta, avendole a casa, ecc.
La loro atemporalità ha permesso loro di venire re-immaginate e ridisegnate di continuo, questa è la mia versione.
ENG French playing cards are certainly a classic - very antique, indeed. Everybody knows them and have used or seen these cards once, be it by playing, building a house with them, simply by having them at home, etc.
Being a timeless product allowed them to be reimagined and redrawn continuously, and this is my version of them.
POR O baralho francês é um clássico (muito antigo!). Todos conhecem e já tiveram contato com esse tipo de cartas alguma vez na vida, seja jogando, construindo uma casa com elas, simplesmente porque tinha em casa, entre outros. 
Sua atemporalidade permitiu que estas fossem reimaginadas e redesenhadas constantemente e esta é a minha versão para elas.
 
Come verrebbero disegnate queste carte se qualcuno avesse deciso di crearle per la prima volta nei giorni nostri?
ENG How would someone drawn these cards if they had decided to create them for the first time nowadays?
POR Como alguém desenharia estas cartas se decidisse criá-las pela primeira vez nos tempos atuais?
Il punto di partenza e ispirazione è il mazzo di Rouen, con origini nella Francia del XV secolo, diventando noto in Europa durante il XVI secolo. Le carte riportano quattro semi diversi: Quadri, Picche, Cuori e Fiori - rappresentate sopra, rispettivamente.
ENG The starting point and ispiration is the Rouen pattern, originated in France in the XV century, becoming very popular in Europe in the XVI century. The cards have four different suits: Diamonds, Spades, Hearts and Clibs - represented right above, respectively.
POR O ponto de partida e inspiração são as cartas de Rouen, originárias da França, no século XV, se tornando muito populares na Europa durante o século XVI. As cartas apresentam quatro naipes diferentes: Ouros, Espadas, Copas e Paus - representados logo acima, respectivamente. 
 
I numeri e le lettere sotto sono stati disegnati d'accordo con l'identità e il layout delle carte, in modo da mantenere un linguaggio uniforme.
ENG The numbers and letters below have been drawn accordingly to the cards' identity and layout, in a way to mantain an uniform language.
POR Os números e letras abaixo foram desenhados de acordo com a identidade e o layout das cartas, mantendo uma linguagem uniforme.
 
 
 
Le carte riportavano il ruolo che si aveva nella società. Gli artigiani di Rouen producevano le carte in base a personaggi storici.
ENG The cards represented the roles in society. Rouen's artisans produced them based on historical figures.
POR As cartas representavam o papel que se tinha na sociedade. Os artesão de Rouen as produziam com base em personagens históricos.
 
 
 
 
I re di Quadri, Picche, Cuori e Fiori rappresentano rispettivamente: Giulio Cesare / David / Alessandro Magno / Carlo Magno.
ENG The kings of Diamonds, Spades, Hearts and Clubs represented respectively: Julius Caesar / David / Alexander the Great / Charlemagne.
POR Os reis de Ouros, Espadas, Copas e Paus representavam respectivamente: Júlio César / David / Alexandre, o Grande / Carlos Magno.
 

Le regine di Picche, Cuori e Fiori rappresentano rispettivamente: Atena / Rachele / Giuditta.
ENG The queens of Diamonds, Spades, Hearts and Clubs represented respectively: Athena / Rachel / Judith.
POR As rainhas de Ouros, Espadas, Copas e Paus representavam respectivamente: Atena / Raquel / Judite.

I fanti di Quadri, Picche, Cuori e Fiori rappresentano rispettivamente: Ogier il Danese / Ettore / Éttiene de Vignoles / Giuda Maccabeo.
ENG The jacks of Diamonds, Spades, Hearts and Clubs represented respectively: Ogier the Dane / Hector / La Hire / Judas Maccabeus.
POR Os valetes de Ouros, Espadas, Copas e Paus representavam respectivamente: Olger Danske / Heitor / La Hire / Judas Macabeu.
Oltre alle 52 carte che compongono il mazzo di carte, ci sono anche i 2 Jolly:
ENG Other than the 52 cards that compose the deck, there are also the 2 Jokers:
POR Além das 52 cartas que formam o baralho, há também os 2 Curingas: 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Grazie!
Thank you!
Obrigada!
French Playing Cards: Redesign
Published:

French Playing Cards: Redesign

A new look to an old classic.

Published: