Cabrones is a food truck restaurant of Mexican food in BalneárioCamboriú, Santa Catarina. Expanding the brand and opening new units in Joinville, Itapema and Itajaí, came the need to make a pattern communication for all franchises.

We started restructuring the brand and redesigning all restaurants materials (menus, packages, sales point…). The project of new identity had the participation of Samuel Lenzi, illustrator who matched with the purpose created. With our partners frequently collaborating, we constantly had the involvement of our production department, searching for different solutions to create better performance on packages that are used in our points of sale. Another solution was the format that the menu has been produced, easily to handle and durable, as a very used menu should be. In design and editorial, it was chosen to use three different colors for identity. These colors came from the first version of the brand, but now with new tones, composing an identity that mixes the urban Mexican with handmade. All of this without losing the “fun” side, present in graphics, thefast-food essence.

___
O Cabrones é um restaurante "food truck" de comida mexicana em Balneário Camboriú, Santa Catarina. Com a expansão da marca e abertura de novas unidades nas cidades de Joinville, Itapema e Itajaí surgiu a necessidade de fazer uma comunicação padronizada para todas as franquias.

Começamos pela reestruturação da marca e o redesign de todos os materiais do restaurante (cardápios, embalagens, pdv...). O projeto da nova identidade contou com a participação de Samuel Lenzi, ilustrador que tinha tudo a ver com a proposta que criamos. Com a colaboração frequente dos sócios, tivemos o envolvimento constante do nosso departamento de produção, buscando diferentes soluções para viabilizar um melhor desempenho nas embalagens usadas no ponto de venda. Outra solução encontrada foi a forma em que o cardápio foi produzido. De fácil manuseio e durável, como deve ser um cardápio com muito giro. No quesito design e editorial, optamos por usar três diferentes cores na identidade. Estas três cores partiram da primeira versão da marca, mas ganharam novos tons para compor uma identidade que mesclasse o urbano mexicano com o artesanal. Isso sem perder o lado "fun", presente nos gráficos, essência de um "fast-food". 


Typography family defined for a system of visual identity can’t, no matter what, be changed, because it deprives the characteristics of the brand.

The visualization and reading are basic criteria to apply. To visualize is necessary contrast, which is the difference in visual properties[U1] , that makes the objects or graphic distinguishable to others objects or background. There are many types of contrasts. The Luminosity Contrast (bright and dark), Value Contrast (inverse), Saturation Contrast (purity and color intensity).

The typography is essential in visual identity system: it brings personality, legibility and invigorates the brand because the style. Therefore, choosing typography family should be aligning to strategic questions and brand position.

___
A visualização e leitura são os critérios básicos para aplicação. Para visualizar é preciso contraste, que é a diferença nas propriedades visuais que faz com que um objeto ou gráfico seja distinguível de outros objetos ou plano de fundo. Existem diversos tipos de contrastes. O Contraste de Luminosidade (claro e escuro) , Contraste de Valor (inverso), Contraste de Saturação (pureza e intensidade da cor).

A tipografia é essencial no sistema de identidade visual: é ela quem dá personalidade, legibilidade e permite fortalecer o reconhecimento da marca por seu estilo. Portanto, a escolha da família tipográfica de apoio deve estar alinhada às questões estratégicas e de posicionamento da marca. A família tipográfica definida para um sistema de identidade visual não pode, sob nenhuma circunstância, ser alterada, pois isso descaracteriza a marca.


For the development of stationery items and packages, it was decided to use kraftpaper, which is different from the conventional and fits better with the client universe.

___
Para o desenvolvimento dos itens de papelaria e embalagens, optamos por utilizar o papel kraft, que tem um toque diferente do convencional e tem mais a ver com o universo do cliente.
Complementary elements make the visual identity system stronger. Our identity is a package of elements that complete each other and provide flexibilityto the visual, creating an easily recognized brand in every contact point with people. The presentation below shows how those elements can be used helping to create a flexible and consistent system of identity.

One of these elements is the illustration of cabrón, developed by Samuel Lenzi (@samuellenzi), coming out of references extracted from all immersion process during this case.

___
Elementos complementares enriquecem e fortalecem o sistema de identidade visual. Nossa identidade é um conjunto de elementos que se completam e proporcionam flexibilidade ao visual, criando uma marca que é reconhecida facilmente em cada ponto de contato com as pessoas. Abaixo vamos apresentar como esses elementos podem ser utilizados para ajudar a criar um sistema flexível e consistente de identidade.

Um destes elementos é a ilustração do cabrón desenvolvida por Samuel Lenzi ( @samuellenzi ), a partir de referências extraídas de todo o processo de imersão feito durante o processo.


In addition to the illustration, vector elements  and Spanish phrases, that are related to Mexican routine, were developed with the intention of create a thematic restaurant.

___
Além da ilustração, foram desenvolvidos elementos vetoriais e frases em espanhol que fazem parte e tem relação com o cotidiano mexicano, com a intenção de deixar o restaurante mais temático.


In the following images, the identity system in their packages and office stationery variations can be evaluated. 

___
Nas imagens abaixo podemos avaliar este sistema de identidade e suas variações sendo utilizado
em itens de papelaria e embalagens.


Créditos / Credits

Agência / Agency: Kompakto
Designers / Alex Reuter e Fernando "Ifi" Bastiani 
Fotografia / Photography: Fernando "Ifi" Bastiani
Ilustração / Illustration: Samuel Lenzi
Produção / Production: Samir Cesário Pereira