Project Views
0
Appreciations
0
Followers
0
Following
0
Jestem tłumaczem języka angielskiego. Od 1961-1966, amerykańska sieć telewizyjna NBC prowadzi serię jak karaoke, śpiewać razem z Mitchem, m.in. hosta Mitch Miller i refren, który nałożony teksty ich piosenek angielski tłumaczenia w dolnej części ekranu telewizora do udziału publiczności w domu. Po… Read More
Jestem tłumaczem języka angielskiego. Od 1961-1966, amerykańska sieć telewizyjna NBC prowadzi serię jak karaoke, śpiewać razem z Mitchem, m.in. hosta Mitch Miller i refren, który nałożony teksty ich piosenek angielski tłumaczenia w dolnej części ekranu telewizora do udziału publiczności w domu. Podstawowa różnica między karaoke i śpiewanie piosenek jest brak wokalisty.

Sing-alongs (obecny od początku śpiew) zasadniczo angielski tłumaczenia zmieniło wraz z wprowadzeniem nowej technologii. W latach 1960 i do 1970 roku, przechowywane materiały dźwiękowe zaczął dominować przemysł muzyczny muzyka i zrewolucjonizował przenośność i łatwość obsługi zespołu i muzyki instrumentalnej przez muzyków i artystów, jak popyt na artystów wzrosła globalnie. To może być związany z wprowadzeniem kaset muzycznych , technologii, która angielski tłumaczenia powstała z potrzeby dostosowania nagrania muzyczne i pragnienie formacie "przydatne", który pozwoli szybko i wygodnie powielania muzyki i tym samym spełnia wymagania artystów " styl życia i charakter "Footloose" z branży rozrywkowej. Read Less
Member since: