Sinalização e Mobiliário Urbano do Parque Farroupilha

  • 2929
  • 84
  • 5
  • Sinalização e Mobiliário Urbano do Parque Farroupilha (Redenção)
    Projeto Acadêmico desenvolvido durante a disciplina de Projeto Integrado I em 2011/2, dos cursos Design Visual e Design de Produto da Universidade Federal do Rio Grande do Sul.

    Wayfinding and Urban Furniture of the Farroupilha Park (Redenção)
    Academic project developed to the Integrated Project I on 2011/2, of both the Visual and Product Design bachelors from the Federal University from Rio Grande do Sul.
  • Este projeto recebeu Menção Honrosa na categoria Design Gráfico-Visual grupo "Sistemas de Sinalização no Prêmio Bornancini 2012. | This project received the Honour Mention on the category Graphic-Visual Design, group "Wayfinding Systems" on the Bornancini Award 2012.

    Fonte. | Source. 
  • Objetivo
     
    Criar um projeto de sinalização e mobiliário urbano funcional, eficiente e de fácil entendimento que ajude a redistribuir os visitantes pelo Parque Farroupilha buscando um melhor aproveitamento do espaço como um todo.
     
    Objective
    To create a wayfinding and urban furniture system that is functional, efficient and easily understandable which helps redistributing the visitors throught the Farroupilha Park, aiming for a better use of the space as a whole
     
     
     
    Requisitos de Projeto
     
     

    To have a viable implementation;
    To 'merge' visual/aestheticaly with the Park;
    Encourage the use of bicycles;
    Encourage the user to visit all the Park's installations;
    To be durable and resist the depredations;
    To require little maintenance;
    Not to harm the regionalist spirit of Porto Alegre inhabitants;
    To be easy to understand;
    To use an universal language;
    To have a good readability;
    To inform the user about all facilities;
    To support the great demand of the Park;
    To provide comfort and familiarity to users;
    To decrease the case of garbage in inappropriate places;
    Help to improve the use of the park as a tourist site.

     
  • Bairrismo
    Localizada na região central de Porto Alegre, o Parque Farroupilha é um símbolo da cultura tradicionalista gaúcha.
     
     
    Clássicos da Redenção
    O entretenimento é garantido pela estrutura do parque - seus recantos, feiras e monumentos, suas manifestações artísticas -homem do gato, estátua viva, e iguarias clássicas- pipoca, churros e algodão doce.
     
     
    Redenção 
    passagemencontrosde se faz  exercícioslagarteia no soldiversas culturasroda de amigos
     
     
    Natureza
    Céu, sol, sul, terra e cor: o parque tem um perfeito equilíbrio composto pelos seus gramados, árvores, lagos e demais seres vivos.
     
     

    Regionalism
    Located on the central area of Porto Alegre, the Farroupilha Park is a symbol of the traditional gaucho culture.

     
    The Redenção classics
    The entertainment is guaranteed by the structure of the park - its quiet corners, fairs, monuments, artistic performances - the man of the cat, living statue, and classic delicacies - popcorn, churros and cotton candy.
     
    Redenção
    It is a place of passing by and of meetings, where you can exercise and right after it lay down on the sun,  you can interact with and to have fun in a group of friends.
     
    Nature
    Sky, sun, south, earth and color (a part of a traditional song from a gaucho singer): the park has a perfect balance composed by its grass areas, trees, lakes and various living beings.
  • Conceito

    Promover o encontro dos usuários com todas as áreas do Parque, a interação com seus monumentos e natureza, revivendo as áreas abandonadas de um lugar que é símbolo da cultura gaúcha, através de um projeto que se mescle com o contexto do parque e ainda traga informações históricas acerca de suas estruturas e manifestações artísticas.
     
     
     
    Concept
     
    To promote the meeting between the users and all the facilities of the Park, the interaction with its monuments and nature, bringing back to life the abandoned areas of a place that is symbol of the gaucho culture, through a project that will merge with the context of the park and also bring information about its installations and artistic performances.
     
     
     
     
  • Família de Sinalização
  • Totem Locacional, Totem Mapa, Totem Direcional Duplo, Totem Direcional Simples, Totem Locacional Informativo
    Locational Totem, Map Totem, Double Directional Totem, Simple Directional Totem, Locational Informative Totem.
  • O mapa foi redesenhado para melhor representar o Parque, seus caminhos e locais.
     
    Os pictogramas foram desenvolvidos a partir do sistema de símbolos AIGA e também encontrados no The Noun Project.
     
    O detalhamento gráfico das placas e totens é baseado na família tipográfica Caecilia Std. A fonte foi escolhida devido à sua boa legibilidade e formas neutras e discretas, em harmonia com o desenho dos totens
     
     
    The map was redesigned to better represent the Park, its paths and places.
    The icons were designed from the symbols from both the AIGA system and the ones found at the The Noun Project website.
    The detailment of the graphs from the signs and totems is based on the typographic family Caecilia Std. This typographic family was chosen because of its readability and neutral and discrete forms, in harmony with the form of the totems.
  • Para atingir o objetivo de melhor distribuir os visitantes do Parque, os Totens Locacionais Informativos trazem informações sobre os monumentos que sinalizam (em português e inglês, procurando atender também aos turistas) e também sugerem um próximo local a ser explorado pelo visitante, criando assim uma espécie de caminho para conhecer o Parque.
     
    In order to reach the goal of better distributing the visitors of the Park, the Locational Informative Totems have information about the monuments they identify (in both portuguese and english, in order to reach the tourists) and also suggest a near place to the visitor explore, creating this way a kind of path to get to know the Park.
  •  Totem Direcional Duplo:  estrutura simétrica e simples, indica os monumentos mais próximos nas quatro direções. Fica localizado em cruzamentos e seria o Totem Direcional principal.
     
    Totem Direcional Simples: fica localizado paralelo ao caminho dos frequentadores, em locais que não houvessem cruzamentos e seria o Totem Direcional secundário.
     
    Totem Mapa: além de possuir um mapa indicando a localização do visitante e informações acerca dos principais monumentos e instalações do parque, indica também 06 locais do Parque em duas direções distintas, para que o visitante possa se situar melhor.
     
     
    Double Directional Totem: simple and symmetric structure, indicate the nearest monuments in the four directions. Will be located in crosspaths and would be the main Directional Totem.
    Simple Directional Totem: will be located parallel to the visitors' path, at places without a crosspath and it would be the second Directional Totem.
    Map totem: besides having a map indicating the precise location of the visitor and information about the main monuments and facilities fo the park, indicates also 06 places within the Park in two opposite directions, this way the visitor can better understand where (s)he is.
  • Com o intuito de evitar intervenções não autorizadas e promover uma maior conexão emocional com o visitante do Parque, artistas gaúchos seriam convidados a realizar intervenções na parte de trás dos totens direcionais e o mapa com o tema “Parque Farroupilha”.
    Tais intervenções ajudariam a estimular uma maior circulação dos visitantes pelo Parque, estimulados a procurar pelas obras de arte espalhadas no demais totens.
     
     
    Aiming to avoid unauthorized interventions and promote a bigger emotional conection with the visitor of the Park, gaucho artists would be invited to realize interventions on the back of the diretional totems and the map totems about the subject "The Farroupilha Park".
    Such interventions would also help to stimulate a better flow of the visitors throught the Park, stimulated to search the various art pieces spread on the many totems.
  • Família de Mobiliário Urbano
  • Banco sem encosto foi desenvolvido pensando-se na interação dos diferentes materiais, assim como ocorre com os frequentadores do Parque. Serão instalados ao longo dos eixos centrais do Parque Farroupilha, onde o fluxo é intenso. Por este motivo, não possui encosto, para incentivar a rotatividade de usuários neste local tão disputado. A divisão de seu assento colabora para que não apenas um “grupo” de pessoas sente no banco, pois causa impressão de divisão de espaços.
     
    ​O Banco com encosto foi criado para oferecer maior conforto aos usuários. Serão instalados em todo o terreno, exceto nos eixos centrais, de forma a convidar os frequentadores da Redenção para os demais espaços do Parque, por vezes esquecidos.
     
    The was developed based on the interaction of the different materials, just as it happens with the visitors of the Park. They will be put through the main axis of the Farroupilha Park, where the flux is more intense. For this reason, it doesn't have a back, to stimulate the rotation of users in this so disputed place. The division of its seat helps to avoid that a "group" of people sit at the bench, because it creates an impression of a division of spaces.
     
    The Bench with backrest was created to offer more comfort to the users. WIll be installed in all the terrain, except for the central axis, in a way to invite the visitors of the park to the other spaces available, which are sometimes forgotten.
     
     
  • Bebedouro de metal possui alta resistência aos fatores ambientais. Pensando-se na sua acessibilidade, foi desenvolvido com duas cubas, em diferentes alturas. A cuba mais alta oferece conforto às pessoas de média à alta estatura; por outro lado, a cuba mais baixa facilita o acesso das de menor estatura, crianças e cadeirantes.
     
    The of metal have high resistance to the environment. Thinking about accessibility, it was created with two vats, in different heights. The highest one offers comfort to people from medium to high sizes when drinking, and on the other side, the lowest one makes easy the access for shorter people, children and handicap. 
     
  • Lixeira possui uma estrutura que privilegia o atual sistema de recolhimento de lixo, além de uma proteção contra a água da chuva. Além disso, as indicações de lixo seco e lixo orgânico estariam presentes em todos os lados da lixeira, inclusive na proteção superior, para que os visitantes não se confundissem no momento de descartar quaisquer materiais.
     
    The has a structure that privilege the current garbage collecting system, besides a protection against water from the rain. Also, the indications of dry and organic trash will be present in all the sides of the trash can, including the top protection, so the visitors do not get confused  when discarding any materials.
     
  • Bicicletário tem capacidade para 16 bicicletas, 8 de cada lado. Possibilita aos usuários prenderem as bicicletas pelo garfo,aumentando a segurança contra possíveis furtos.
     
    The Bike Rack has room for 16 bikes, 8 on each side. It allows the users to lock their bikes through the fork, improving the security against possible thefts.
  • Espreguiçadeira foi criada para proporcionar outras possibilidades ao usuário que deseja “lagartear” ao sol sem precisar deitar na grama, muitas vezes úmida após dias de chuva.
     
    The Chaise Longue was created to allor another possibilities to the user that wishes to lay in the sun without laying on the grass, many times wet from the rainy days.
  • Este Cubo banco será instalado em gramados que alagam após a chuva. Possui 1,5x1,5m de “área útil”, para que vários usuários possam sentar-se sobre ele em uma roda, fazer picnics ou então “se esparramar” ao sol, mesmo quando a grama está molhada.
     
    This Cube bench will be installed in grass area that usually flood after the rain. It has 1,5x1,5m of "useful area", so many users can sit upon it on a circle, have a picnic or just spread under the sun, even when the grass is wet.

     
  • Maquete 
    Escala 1:10
     
    Model in a 1:10 scale
  • Ambientações
     Devido às imagens disponíveis para ambientações, não foram consideradas as locações originais dos elementos de sinalização e mobiliário urbano.
     
    Simulations
    Due to the images available for the simulations, the original location of the elemens was not considered.
  • Miniatura de capa / thumbnail André da Silva Aguiar
Add to Collection