La Gallera

  • 332
  • 34
  • 5
  • La Gallera 
    Diseño de Producto | Product Design
     
     
     
    Los naipes La Gallera, son una versión puertorriqueña de lo que conocemos como baraja española o briscas. Este proyecto surge de la idea de añadir elementos culturales a juegos que todos conocemos. 
     
    La Gallera playing cards, are a Puerto Rican version of the playing cards designed by Fournier. This project was born of the idea that we could add cultural elements to traditional games.
     
     
  • Concepto | Concept
     
    Se utlizaron íconos de la cultura puertorriqueña, que se pudiesen relacionar con los símbolos de los naipes originales. En este caso, El Tostón substituye al Oro, el Pitorro a la Copa, el Machete a la Espada y el Ñame al Basto.
     
    I used icons of Puerto Rican culture that could relate to the original symbols on the card. In this case, the "Tostón" or plantain, replaces the Gold Coin, "Pitorro"(Puerto Rican Rum) replaces the Cup, the Machete replaces the Sword and the Yam or "Ñame" replaces the Mace.
  •  
    De izquierda a derecha: Tostón, Pitorro, Machete y Yuca. | From left to right: "Tostón", "Pitorro", Machete and Yam.
  • Versión a color. | Color Version
  • Para remplazar las imágenes de reyes y caballeros, se ilustraron representaciones de jíbaros.
     
    To replace the imagery of kings and knights, I decided to illustrate representations of the PuertoRican Jibaro. 
  • Parte posterior. | Back of the cards.
  • Diseño Tipográfico | Type Design
  • La tipografía se trabajo primero de forma análoga. |
  • Ícono  |   Icon
  • Producto Final | Finished Product
  • Los naipes, al ser un proyecto personal y no para producción en masa, fueron cortados en la Epilog Laser del FabLab en la Escuela Internacional de Diseño y Arquitectura.
     
    The cards, being a personal experiment and not mass produced, were cut with the Epilog Laser in the FabLab of the International School of Design and Architecture.
  • El marco, como base para las cartas, fue diseñado y creado por David Rodriguez. Su función es que al usuario se le haga más facil coger sus cartas y poder colocar "la vida", en el juego de briscas, de forma más visible a los jugadores.
     
    The frame, that serves as a base for the cards, was designed and created by David Rodríguez. It's function is to make it easier for the players to pick up the cards.
  •  
     
     
    © 2012 Diseñado por Luis O. González de Tipoilustre™.
     
     
  •                                         Gracias por visitar.  |  Thanks for visiting.