SUS
[PT]

O SUS é o sistema público de saúde brasileiro, desenvolvido para atender de forma gratuita quem precisa de atendimento médico, sem olhar a quem. Basta ser humano.

Inspirado no National Health Service, do Reino Unido, o SUS é internacionalmente reconhecido como o maior sistema gratuito de saúde do planeta.

[EN]

SUS is the Brazilian public health system, developed to provide free care to those who need medical care, without looking at whom. Just be human. 

Inspired by the UK's National Health Service, SUS is internationally recognized as the largest free health care system on the planet.​​​​​​​
O desafio

[PT]

O desafio foi proposto por Marcelo Kimura e equipe (#desafioKimura), cujo o objetivo era redesenhar a marca para o SUS (Sistema Único de Saúde). Um dos principais pontos do briefing era a criação de oportunidades que transformem vidas de alguma forma, mesmo que comecemos pequeno.

Outro ponto, enaltecer e mostrar sua importância para a saúde nacional, despertando em cada um o seu lado mais humano e empático.

[EN]

The challenge was proposed by Marcelo Kimura and team (#desafioKimura), whose goal was to redesign the brand for SUS (Unified Health System). One of the main points of the briefing was the creation of opportunities that transform lives in some way, even if we start small. 

Another point, to praise and show its importance for national health, awakening in each one its most human and empathic side.
A pesquisa

[PT]

Para construir o presente projeto, realizei uma pequena pesquisa de mercado, entrevistando pessoas que já usaram o SUS.

Algumas das observações recebidas...


Pontos positivos

Recebe qualquer pessoa, não importando origem, cor, classe social, gênero ou idade. Mesmo estrangeiros podem ser atendidos pelo sistema.


Pontos negativos

O atendimento pode ser ruim por motivos como: extrema demora para ser atendido, receber prescrição insuficiente para a necessidade apresentada, falta de equipamentos básicos para os profissionais de saúde, sucateamento intencional do sistema, entre outros. Possivelmente, um cidadão só tentará atendimento em situação crítica.


Então, para contribuir na melhora da qualidade de atendimento no SUS...

1. Profissionais não deveriam ter um cargo definitivo;
2. Pacientes altamente estimulados a prestar depoimentos (positivos e negativos) em cada atendimento;
3. Avaliação semestral detalhada (com base também nos depoimentos);
4. Materiais básicos de saúde sempre disponíveis, equipamentos que passam pela devida manutenção;
5. Bons salários, para competir com o sistema privado;
6. Contratação de pessoal.


[EN]

To create the present project, conduct a small market survey, interview people who have already used SUS. 

Some of the entries received...


Strengths 

It receives anyone, regardless of origin, color, social class, gender or age. Even foreigners can be served by the system. 


Isolated points 

The service can be bad for reasons such as: extreme delay to be attended, receive insufficient prescription for the need for service, lack of basic equipment for health professionals, intentional scrapping of the system, among others. Possibly, a citizen will only try to answer in critical situations. 


So, to contribute to improving the quality of care in SUS ... 

1. Professionals should not have a permanent position; 
2. Patients highly encouraged to provide testimonials (positive and negative) in each service; 
3. Detailed half-yearly evaluation (also based on testimonials); 
4. Basic health materials always available, equipment that undergo proper maintenance;
5. Good wages, to compete with the private system;
6. Hiring staff. 
[EN] “SUS is a program complex with problems complex. But it remains indispensable to ensure the right of millions of Brazilians to health.”

​​​​​​​


[EN] The real SUS is partially humanized.The real SUS may not be welcoming.In the real SUS you have to wait for hours.In the real SUS you experience neglect. // The ideal SUS is humanized.The ideal SUS is welcoming.In the ideal SUS there is no need to wait.In the ideal SUS you feel proud.




[EN] “The hospital environment don't need to be a place depressing. He could feel host, up,of peace. A place you look and have no desire to leave soon.”



...e se o SUS fosse diferente?

[PT]

E se o SUS fosse diferente do real? Tem muita gente que depende do SUS, e todo mundo um dia irá usa-lo. Do mais pobre ao mais rico, todos tem direito a toda forma de cuidado de forma gratuita. Ele chega em áreas onde nenhum outro sistema chega para cuidar de alguém. O SUS é o bem da nação que acolhe o seu povo. Que acolhe o mundo. Quem precisar. Que existe com o objetivo de mudar vidas. 

Ele é o nosso bem mais precioso. 

Então vamos dar valor a isso, vamos cuidar do nosso SUS!

Orgulho do SUS.
Orgulho da nação.
Esse sistema nos pertence.
Ele é nosso vivo patrimônio!


Então o SUS é uma marca...

[EN]

What if SUS were different from the real? There are a lot of people who depend on the SUS, and everyone will one day use it. From the poorest to the richest, everyone is entitled to all forms of care free of charge. It arrives in areas where no other system arrives to care for someone. SUS is the good of the nation that accepts its people. That welcomes the world. Who needs. That exists with the goal of changing lives. 

He is our most precious asset.

So let's value it, let's take care of our SUS!

Pride of SUS. 
Pride of the nation. 
This system belongs to us. 
He is our living heritage!

So SUS is a brand...​​​​​​​



Estratégia

[PT]

Desenvolver um logotipo simples para ser aplicado em qualquer lugar.

Uma marca que transmita bem-estar, humanização, simpatia, acolhimento e que seja brasileira. Que transmita o orgulho de sua nação por ter um sistema de saúde público, gratuito e de qualidade.

Aproximar a marca das pessoas.

[EN]

Develop a simple logo to be applied anywhere. 

A brand that conveys well-being, humanization, friendliness, welcome and that is Brazilian. That transmits your nation's pride in having a free, quality public health system. 

Bring the brand closer to people.






[PT]

O sorriso é a expressão visual mais convidativa que uma pessoa pode oferecer. É o primeiro acolhimento. Optei por trabalhar com esta simbologia como a síntese da melhor expressão humana. E explorar a brasilidade, já que o Brasil se tornou referência mundial no quesito oferecer atendimento médico gratuito num país de dimensões continentais.

[EN]


The smile is the most inviting visual expression that a person can offer. It's the first host. I chose to work with this symbology as the synthesis of the best expression human. And explore Brazilianness, since Brazil became a world reference in terms of offering free medical care in a country of continental dimensions.















Patterns & Icones

[PT]

Os padrões e ícones foram criados a partir da desconstrução dos elementos da bandeira do Brasil. Desenhados de forma geométrica para equilibrar uma marca. Receptiva e crível ao mesmo tempo.

[EN]

The patterns and icons were created from the deconstruction of the elements of the Brazilian flag. Geometrically designed to balance a brand. Receptive and credible at the same time.











[PT]
Projeto fictício desenvolvido
para o #desafiokimura. 

Foi um dos
ganhadores do desafio.

Um agradecimento especial ao Marcelo Kimura, por tornar esse projeto possível e sempre compartilhar conhecimento. E à Beth, por avaliar meu trabalho como jurada e oferecer contribuições que melhoraram significativamente meu olhar sobre o desenho da proposta.


[EN]
Fictitious project developed 
for #desafiokimura. 

It was one of 8
challenge winners.

Special thanks to Marcelo Kimura, for making this project possible and always sharing knowledge. And to Beth, for evaluating my work as a judge and offering contributions that significantly improved my view of the proposal design.



Thanks!



Redesign SUS
Published:

Owner

Redesign SUS

Projeto fictício de redesenho da marca para o SUS (Sistema Único de Saúde), desenvolvido para participar do #desafioKimura 2020. Fictional brand Read More

Published: