O principal objectivo do briefing foi escolher um grupo de produtos/serviços para analisá-los tipograficamente, de forma a perceber o seu comportamento nas diferentes situações. O meu tema escolhido foi jornais, o qual foi dividido entre jornais portugueses, europeus e americanos. A partir da análise do cabeçalho das capas dos jornais, foi-me possível perceber várias características de cada um, se é mais formal ou informal, se está focado mais em ideias políticas de esquerda ou de direita, ou seja as características do logo do jornal dita os assuntos a serem tratados dentro do mesmo. Por exemplo um jornal mais sério usa uma fonte com serifas, enquanto que um menos sério irá utilizar uma fonte sem serifas.
 
 
 
 
 
The main objective of the briefing was to choose a group of products/services and analyze them typographically, to understand how they behave in different situations. I chose the theme 'newspapers', which was divided in Portuguese, European and American newspapers. With the typographic header logo analysis, I could see several peculiar characteristics on the content of each one - e.g. if it was more formal or more casual, if it was more focused on the political ideas of communism or capitalism. The characteristics of the lettering dictate the subjects inside the newspaper. For example, a more serious newspaper usually has a serif typeface, while a less serious one can use a sans serif typeface.
Typography Catalog
Published:

Typography Catalog

Typographic Catalog

Published: