“...This is not a fable.”
“The Princess Who Told Lies” is a short and synthetic fable. The text is permeated by a strong sense of urgency and it tells a story where... things are the way they are, simply.It is about one page long, but the drawings spread the text along 64 pages: the drawings give time to the reader to enjoy the breaks and changes in the plot. The children’s imagination is asked to get more and more curious since the environment is the one of the Middle Ages and King Arthur but it calls back to the present times with things (“coffee” or “bar”) we use every day and a more contemporary tone of voice. It is real and unreal.“The Princess Who Told Lies” has many characters: a beautiful and nice indian princess (yet she is used to lie), dragons, a cow or a salamander, a prince who never shows his eyes and Magician Merlin. The prince wants to marry the princess, but he does not understand how to do it...
“...Questa non è una favola.”
“La Principessa che dice le bugie” è composto di un testo essenziale, permeato quasi da un carattere d’urgenza e inesorabilità nei confronti dei fatti che va a raccontare.E’ lungo originariamente una cartella, poi diluito in 64 pagine per seguire passo passo le illustrazioni che lo ampliano offrendo al lettore un respiro lento e posato che permette di godere a pieno e profondamente ogni singolo accadimento riportato nella storia.L’immaginazione del bambino viene stimolata in maniera curiosa essendo immersa allo stesso tempo in un ambiente del passato, fiabesco (principi, castelli, draghi, maghi merlini) e moderno; fantastico (pozioni magiche e somari volanti) e reale.Per quanto riguarda i personaggi, poi, la piccola principessa indiana è bellissima, straordinariamente buona e dice le bugie. Il principe la vuole sposare ma non riesce a trovare la maniera di convincerla...”
“The Princess Who Told Lies” is a short and synthetic fable. The text is permeated by a strong sense of urgency and it tells a story where... things are the way they are, simply.It is about one page long, but the drawings spread the text along 64 pages: the drawings give time to the reader to enjoy the breaks and changes in the plot. The children’s imagination is asked to get more and more curious since the environment is the one of the Middle Ages and King Arthur but it calls back to the present times with things (“coffee” or “bar”) we use every day and a more contemporary tone of voice. It is real and unreal.“The Princess Who Told Lies” has many characters: a beautiful and nice indian princess (yet she is used to lie), dragons, a cow or a salamander, a prince who never shows his eyes and Magician Merlin. The prince wants to marry the princess, but he does not understand how to do it...
“...Questa non è una favola.”
“La Principessa che dice le bugie” è composto di un testo essenziale, permeato quasi da un carattere d’urgenza e inesorabilità nei confronti dei fatti che va a raccontare.E’ lungo originariamente una cartella, poi diluito in 64 pagine per seguire passo passo le illustrazioni che lo ampliano offrendo al lettore un respiro lento e posato che permette di godere a pieno e profondamente ogni singolo accadimento riportato nella storia.L’immaginazione del bambino viene stimolata in maniera curiosa essendo immersa allo stesso tempo in un ambiente del passato, fiabesco (principi, castelli, draghi, maghi merlini) e moderno; fantastico (pozioni magiche e somari volanti) e reale.Per quanto riguarda i personaggi, poi, la piccola principessa indiana è bellissima, straordinariamente buona e dice le bugie. Il principe la vuole sposare ma non riesce a trovare la maniera di convincerla...”