ree lee's profile

當時明月在 —— 豐子愷文翰家珍




適逢豐子愷誕辰120周年,豐子愷近六十件家藏書法精品首度在香港會展中心露面,集中呈現“當時明月在——豐子愷文翰家珍”特別展覽,擷取平凡生活裏的點滴感悟,展示豐子愷在文學、詩詞、藝術、翻譯等方面多方位的修養和才華。他的作品是對於時代的傳神寫照,他的淡定氣度,不寵無驚,既屬於過去,亦屬於現在和未來。展覽將豐子愷四十年代至七十年代的書跡文翰擇要甄選而出,分為豐子愷書畫、前賢的詩、自作詩、雜詠、長卷、日文節錄、文字遊戲、信劄幾部分,詩詞音律、人情煉達、紙短情長,閃耀著哲理的光芒。豐子愷對人間情味有獨特領悟,他傑出的語言天賦令其早在六十年代初期便翻譯了日本古典文學經典《源氏物語》,得天獨厚的藝術才華使得其將世間百態以圓渾的筆觸勾勒而出,個性鮮明而富有感染力。在這批家藏多年的文翰中,可看到信手拈來的唐宋詩詞,陶淵明、晏殊、辛棄疾等無不熟稔於心;《古今詞話》、《崔子玉座右銘》、《古佛偈》等富有哲思的古代雜記;《環讀詩》、《蕉葉詩》等反復推敲的文字遊戲;《紅樓雜詠》、《古詩十九首》、《李叔同詩詞》等書法長卷;《賀新涼》、《大會書感》等形式新穎的自作填詞;《<源氏物語>引歌》、《徒然草》、《伊呂波歌》等日文經典名著節選;幾通致教育家謝頌羔的信劄,時時處處都體現出豐子愷深厚的人文修養,以及看待世界的通達與了然。



當時明月在 —— 豐子愷文翰家珍
Published:

當時明月在 —— 豐子愷文翰家珍

Published: