Danilo G. Casacurta's profile

Contemporary Poetic Deconstruction

* English / Português *
 
Individual project for the lack of having anything better to do.
 
The idea is quite simple. Find yourself a poem you like and just "translate" it to the current days using contemporary luxuries available in our lives. It consists in 5 verses of a poem written by Lord Byron brought to the XXI century. It's intended to be fun and characteristic.
 
 

Projeto individual para a falta do que fazer.

A ideia é bem simples. Procure um poema que você goste e "traduza-o" para os dias de hoje usando luxúrias contemporâneas disponíveis em nossas vidas. Consiste em 5 versos de um poema escrito por Lord Byron trazidos para o século XXI. A intenção é que seja divertido e característico. Este projeto ainda está em progresso.
 
Lord Byron is right to the point in his naturalistic way, when lost in the woods, but mind-free, you're able to feel and appreciate the beauty of the pristine land, where no man has ever touched and animals run free. The same can be said about driving around places you do not know, it might, at first, seem to be pathless, but it surely has a tricky way to find your way around the place.

Lord Byron é direto ao ponto em seu estilo naturalista, quando perdido na floresta, mas com a mente livre, você é capaz de sentir e apreciar a beleza da terra pristina, onde nenhum homem jamais tocou e os animais correm livre. O mesmo pode ser dito quanto a dirigir em locais que você não conhece, à primeira vista, parecem ser intransitável, mas certamente há uma maneira complicada de encontrar o seu caminho pelo lugar.
 
Stores are always trying to get you on the mood for consuming, every single detail around the place is intended for you to feel the urge to buy things, and it includes the way they color or texturize their walls, it mixes our feelings.

As lojas estão sempre tentando elevar nosso humor para o consumo, todos os detalhes em torno do lugar é destinado para que você se sinta à vontade para comprar coisas, e isso inclui a forma como as paredes são coloridas ou texturizadas, isso mistura os nossos sentimentos.
 
There are words that hide the truth, people sometimes joke just to undercover their feelings and problems. So don't be fooled, some puns are funny, but way too many pun coming from the same person might be the death of a friendship.

Há palavras que escondem a verdade, as pessoas às vezes brincam apenas para disfarçar seus sentimentos e problemas. Então não se deixe enganar, alguns trocadilhos são engraçados, mas muitos trocadilho vindo da mesma pessoa pode ser a morte de uma amizade.
 
This one doesn't need much of an explanation, every city's core (i.e. downtown) is the place where the noise is. People rushing, people eating, people talking. And the traffic jam.

Este não precisa muito de uma explicação, o núcleo cada cidade (ou seja, centro) é o lugar onde o barulho está. Pessoas correndo, pessoas comendo, pessoas falando. E o engarrafamento.
 
Everybody loves going on a diet, telling people how you've just lost some weight, how your doctor can't believe you're doing so well... but deep down what we really wish is an eating frenzy in the closest fast food place.

Todo mundo adora entrar em uma dieta, dizer às pessoas como você acabou de perder um pouco de peso, como o seu médico não consegue acreditar como você está fazendo tão bem, mas no fundo o que realmente deseja é entrar numa frenesi de comer fast foods no lugar mais próximo.
 
 
Contemporary Poetic Deconstruction
Published:

Contemporary Poetic Deconstruction

Typographic individual project for the lack of having anything better to do.

Published: