AL PROFESOR —
Libro Ilustrado
Cuando tomé la decisión de irme de la casa, era la víspera del día del padre y quería despedirme con algo especial, algo que fuera tanto de Momo (Memo, mi papá) como mío y desde que yo tengo memoria, en un cajón de la casa de la que dejaba, habían estado sepultados entre carpetas de seguros y registros médicos, unos poemas que escribío mi padre cuando estaba en el colegio.  Transcribí las palabras y decidí hacerle a mi viejo un libro ilustrado.
Se lo entregué el domingo 18 de junio de 2017, día del padre, entre lágrimas de agradecimiento por haber sido mi mejor profesor, el que nunca se rindió, el que lo dio todo por nosotros, el que enseñó con regaños, con tenacidad y sobre todo, con amor. Los dos lloramos como tontos.
When I made the decision to leave home, it was the eve of Father's Day and I wanted to get my dad something special, something that was both Momo (Memo, my father) and mine and since I can remerber buried in a drawer between insurance files and medical records, there were poems that my father wrote when he was in school. I transcribed the words and decided to give my old man an illustrated book.
I gave it to him on Sunday, June 18, 2017, father's day, between tears of gratitude for having been my best teacher, the one who never gave up, the one who gave everything for us, the one who taught with scolding, with tenacity and over all, with love. We both cried like fools.
Al Profesor
59
172
0
Published:

Al Profesor

Illustrated book I made for my father on father's day dedicated to teachers.
59
172
0
Published:

Tools