La Fabrique des Contes.
Federica Tamarozzi 
( curator of the exhibition. )
So, in his exhibition "La fabrique des contes", the MEG doubles itself.
First he became a storyteller and tells eight stories from the traditional European repertoire in his own way. These stories, now more or less known, are staged in "theatres of
There are of course tales all over the world, but on the Old Continent their history is quite particular, since at the time of the birth of European ethnography, they were collected as an essential example of what we would call today the "intangible heritage".
Many other institutions, including libraries, have already successfully embarked on the exercise of producing an exhibition on stories. Thus, it seemed obvious to us that if we wanted to look at the tale with the eyes of the ethnologist, we had to observe it from every angle, and not only when it was adorned with the shimmering "clothes" that a beautiful edition gives, a form that he nevertheless took on very early on.
the imaginary" that allow us to truly immerse ourselves in the tale and to free ourselves from the rules of the real world. In these spaces, the Museum uses its heritage collections in a suggestive way. Moreover, he entrusted the writer Fabrice Melquiot with the rewriting of a contemporary version of each of these stories, and commissioned the Italian Lorenzo Mattotti, the Frenchwoman Camille Garoche, the Flemish Carll Cneut and the Genevan Jean-Philippe Kalonji to illustrate them with original creations, drawings, paintings and cut-out papers.
Le pantalon du diable.
Le pantalon du diable.
Le pantalon du diable .
Le pantalon du diable.
Le pain de marie.
Le pain de marie.
Le pain de marie.
Le pain de marie.
The catalogue of the new exhibition "La Fabrique des Contes. "2019-20 of the Musée d'ethnographie de Genève was produced by Editions La Joie de lire .
La Fabrique des Contes.
23
112
2
Published:

La Fabrique des Contes.

23
112
2
Published: