FeatherType. Typography




En el plumaje de las aves hay miles de mensajes. En su color y su textura hay códigos que solo entienden los pájaros. Hablan del sexo, de su especie y de historias que los humanos desconocemos pero que, para ellos, resultan imprescindibles para el cortejo.
Manuel Persa se fijó en las plumas de estos descendientes de los dinosaurios y pensó que él también podría hacerles hablar. Y para que los humanos entendieran su lenguaje las convirtió en un alfabeto.
El diseñador gráfico tomó las plumas de una web china y se basó en la tipografía bodoni póster para construir el nuevo abecedario.

Mar Abad (yorokobu)




-



In the plumage of the birds there are thousands of messages. In its color and texture there are codes that only birds understand. They talk about sex, its species and stories that we humans do not know but that, for them, are essential for courtship.Manuel Persa noticed the feathers of these descendants of the dinosaurs and thought that he could also make them speak. And in order for humans to understand their language, he turned them into an alphabet.The graphic designer took the feathers of a Chinese website and relied on the bodoni poster typeface to build the new alphabet.





+ 6000 download, thanks!

Published in:
TAXI - The Global Creative Network
Yorokobu
8faces.com
Feathers
illustrated by Ming

Would you like to use Feather type? send me a message, manupersa@gmail.com


Find more fonts in:





FeatherType. Typography
1.2k
27.1k
35
Published:

FeatherType. Typography

Tipografía diseñada a base de plumas. En el plumaje de las aves hay miles de mensajes. En su color y su textura hay códigos que solo entienden lo Read More
1.2k
27.1k
35
Published:

Creative Fields