Praça Rotary
| Diretrizes Conceituais
  Conceptual Guidelines

O presente projeto tem como conceitos-base: o protagonismo do cidadão e a priorização de convites para vivenciar o espaço público. Nos estudos conduzidos pelo arquiteto Jan Gehl publicados em seu livro “Cidades para Pessoas”, o planejamento de metrópoles voltado ao uso do carro suprimiu convites para experimentar o espaço urbano a pé, resultando na falta de vida da cidade e no esvaziamento dos ambientes públicos. 
Gehl defende que as cidades devem ser área de encontros entre moradores e que devem ter 4 objetivos-chave:
• vitalidade, mais pessoas caminhando, conversando, pedalando e permanecendo nos espaços;
• segurança, melhoria da sensação de segurança dos visitantes através da vigilância passiva dos demais frequentadores;
• sustentabilidade e saúde, promover relações harmoniosas entre o ser humano e o meio ambiente ao utilizar recursos de fontes renováveis e ao reduzir emissões de poluentes aéreas e sonoras.
Os conceitos de protagonismo do cidadão e da priorização de convites para vivenciar o espaço público, assim como os 4 objetivos-chave, são base do Plano Diretor Estratégico, planejamento urbano atual da cidade de São Paulo.
Município onde a Praça Rotary e o programa a ser apresentado a seguir
estão inseridos. O estudo busca através do design, aumentar convites, promover maior permanência e requalificar a vida na Praça e nos seus arredores.

The present project has as base concepts: the protagonism of the citizen andthe prioritization of invitations to experience the public space. In the studies conducted by the architect Jan Gehl published in his book "Cities for People," city planning for car use suppressed invitations to experience urban space on foot, resulting in the city's lack of life and empty public spaces.Gehl argues that cities should be an area for meetings between residents andwhich should have 4 key objectives: 
• vitality, more people walking, talking, pedaling and staying in the spaces;
• security, improving the sense of security of visitors through passive surveillance of other visitors; 
• sustainability and health, promoting harmonious relations between humans and the environment by using renewable resources and reducing emissions of air and noise pollutants. 
The concepts of citizen protagonism and the prioritization of invitations to experience the public space, as well as the 4 key objectives, are the basis of the Strategic Master Plan, current urban planning of the city of São Paulo.Municipality where Rotary Square and the program to be presented beloware inserted. The study searches through design, increase invitations, promote greater permanence and requalify life in the Square and its surroundings.
Mapa do programa / Program map   |   Desafios / Challenges
Mapa do programa / Program map   |   Propostas de solução / Proposed solutions
| Conceitos Orientadores
   Guiding Concepts
| Escolha Projetual
   Project Choice

Brasilidade
Após analisar as configurações de cada conceito e tendo como base o programa e a própria configuração da Praça Rotary, o grupo optou por fundamentar o projeto através do conceito de Brasilidade. Este conceito foi revisado e certas ideias de configuração de outros conceitos foram reimaginados e aplicados neste escolhido. Apesar do conceito escolhido ser Brasilidade, todos os conceitos se relacionam entre si e à Praça.

Brasilidade 
After analyzing the configurations of each concept and based on the program and the own configuration of the Rotary Square, the group chose to base the project through the concept of Brasilidade.This concept has been revised and certain ideas of configuration of other concepts have been reimagined and applied in this chosen one. Although the concept chosen is Brasilidade, all concepts are related to each other and to the Square.
| Linguagem Visual
  Visual Language
| Localização em mapa dos componentes
   Location of components on map
Mapa | Orientação
Map | Guidance
| Paleta Tipográfica
  Typography pallete

Gill Sans MT
A paleta tipográfica escolhida teve como base a sua aplicação de modo a ter sua legibilidade e leiturabilidade consistentes, com o intuito de manter a fácil compreensão desses atributos. Utilizou-se uma tipografia sem serifa, que traz características visuais objetivas e claras, apresentando uma boa visualização e distinção entre os caracteres.

Gill Sans MT
The chosen typographic palette was based on its application in order to have consistent readability, in order to keep understanding of these attributes. A sans-serif typeface was used, which brings objective and clear visual characteristics, presenting a good visualization and distinction between characters.
| Pictogramas
  Pictograms

A fim de manter uma linguagem visual direta e clara, foi desenvolvida uma família de pictogramas para identificar as áreas que existem na praça.
A tipografia escolhida foi utilizada como base/referência para a construção dos pictogramas para manter a identidade do sistema.

In order to maintain a clear and direct visual language, a family of pictograms was developed to identify the areas that exist in the square.The typography chosen was used as the base / reference for the construction of thepictograms to maintain the identity of the system.
| Paleta de cores
  Color pallete

| Identificação de áreas e de equipamentos
  Identification of areas and equipment
| Aplicações
  Applications
As relações em pequena escala ganharam importância para esse projeto, desmembrando em diversas facetas. Desde o convite à esses usuários aos sentimentos destes quando estão na praça.

Small-scale relationships have gained importance for this project, dismembering in severalfacets. Since the invitation to these users to the feelings of thesewhen they are in the square.
Obrigado!
Thank you!
Praça Rotary
9
230
0
Published:
Multiple Owners
Caio Tamashiro