looufen .'s profile

New Year on the island of Bali, Indonesia


Nyepi Day in Bali

День Ньепи на Бали - это празднование особого Нового года, в отличие от других мест на планете. Бали празднует Новый год Саки как Балийский День Безмолвия. Это, в конечном счете, самый тихий день в году, когда все жители острова придерживаются набора местных правил. 

Nyepi Day in Bali is a New Year celebration unlike anywhere else on the planet. Bali celebrates the Saka New Year as the Bali Day of Silence. It's ultimately the quietest day of the year, when all of the island's inhabitants abide by a set of local rules. 


В этот день все Балийцы собираются семьями и с радостной тревогой ждут наступления праздника.

On this day, all the Balinese come together and joyfully anxiously await the onset of the holiday.

Большинство балийцев и посетителей считают Ньепи долгожданным событием. Некоторые эмигранты и те, кто приезжает с соседних островов, предпочитают избегать Бали на день, скорее, из-за ограничений, которые окружают соблюдение особых правил.Другие проверяют совпадающие даты перед их поездкой на Бали, избегая этого вообще. Во всяком случае, Ньепи стоит испытать хотя бы раз в жизни. Особенно, поскольку предыдущие и последующие дни предлагают редкие моменты, чтобы созерцать!

Most Balinese and visitors regard Nyepi as a much-anticipated occasion. Some expats and those coming from neighbouring islands prefer escaping Bali for the day rather, due to restrictions that surround the observance. Some others check coinciding dates ahead before their Bali trip, avoiding it altogether. Anyhow, Nyepi is worth experiencing at least once in a lifetime. Especially, since the preceding and following days offer rare highlights to behold!


Все участники праздника одеваются в свои традиционные наряды. Благодаря нарядам праздник становится более красочным и ярким!

All participants of the holiday dress in their traditional outfits. Thanks to the outfits, the holiday becomes more colorful and vibrant!

Уникальный день молчания означает поворот сакского календаря западно-индийского происхождения. Это один из многих календарей, усвоенных различными культурами Индонезии. Сака также входит в два календаря, которые совместно используются на Бали. Сака на 78 лет отстает от григорианского календаря и следует за лунной последовательностью. Ньепи следует за новолунием.


The unique day of silence marks the turn of the Saka calendar of western Indian origin. It's one among the many calendars assimilated by Indonesia’s diverse cultures. The Saka is also among two calendars that are jointly used in Bali. The Saka is 78 years behind the Gregorian calendar, and follows a lunar sequence. Nyepi follows after a new moon.



В поселках, известных как «банджар» и на улицах, есть папье-машеии, которые называются «оггогого». Они построены в течение недель, предшествующих Сакскому Новому Году. Молодежные группы разрабатывают и строят свои мифические фигуры с замысловатой формой и привязанным бамбуковым каркасом перед многими слоями произведений искусства. Эти художественные творения являются ответвлениями празднования с момента его появления в начале 80-х годов. Большая часть этого осталась на том, чтобы стать неотъемлемым элементом празднования на острове, который является Ньепи-Евой.


Village meeting halls known as ‘banjar’ and streets feature papier-mâché effigies called ogoh-ogoh. They are built throughout the weeks leading up to the Saka New Year. Youth groups design and build their mythical figures with intricately shaped and tied bamboo framework before many layers of artwork. These artistic creations are offshoots of the celebration since its dawning in the early 80s. Much of it has stayed on to become an inseparable element in the island-wide celebration that's Nyepi Eve.


Перед «тишиной» основные ритуалы начинаются за три дня до Ньепи, с яркими шествиями, известными как паломничество Меласти. Паломники из разных деревенских храмов по всему Бали передают реликвии на длинных прогулках к береговым берегам, где проходят сложные очистительные церемонии. Это одно из лучших времен для захвата на камеру знаковых балийских процессий в движении, поскольку зонтики, баннеры и небольшие изображения предлагают культурное зрелище.

Before ‘the silence’, highlight rituals essentially start three days prior to Nyepi, with colourful processions known as the Melasti pilgrimages. Pilgrims from various village temples all over Bali convey heirlooms on long walks towards the coastlines where elaborate purification ceremonies take place. It is one of the best times to capture on camera the iconic Balinese processions in motion, as parasols, banners and small effigies offer a cultural spectacle.


В сакский канун Нового года все устраивают шум и гром. Каждое балийское домашнее хозяйство начинает вечер с благословениями в семейном храме и продолжает ритуал, называемый pengrupukan, где каждый член участвует в «отбивании» злонамеренных сил, известных как bhuta kala, из их соединений - попадания в горшки и сковородки или любые другие громкие инструменты наряду с огненным бамбуковым факелом. Эти «духи» позже проявляются как огох-огго, которые будут выставлены на улицах. По мере того, как наступают уличные парады, бамбуковые пушки и иногда фейерверки наполняют воздух пламенем и дымом. Парад Nyepi Eve обычно начинается примерно в 19:00 по местному времени.



Then on Saka New Year’s Eve, it is all blaring noise and merriment. Every Balinese household starts the evening with blessings at the family temple and continues with a ritual called the pengrupukan where each member participates in ‘chasing away’ malevolent forces, known as bhuta kala, from their compounds – hitting pots and pans or any other loud instruments along with a fiery bamboo torch. These ‘spirits’ are later manifested as the ogoh-ogoh to be paraded in the streets. As the street parades ensue, bamboo cannons and occasional firecrackers fill the air with flames and smoke. The Nyepi Eve parade usually starts at around 19:00 local time.

С наступление темноты , все участники , в основном дети , зажигают факелы. Это придает фантастическую атмосферу праздника!

With the onset of darkness, all participants, mostly children, light torches. This gives a fantastic holiday atmosphere!

В День Ньипи полное спокойствие окутывает остров. Балийские индусы следуют ритуалу, названному « Catur Brata Penyepian» , примерно «Четыре запрета Nyepi». К ним относятся amati geni или «no fire», amati lelungan или «no travel», amati karya «no activity», а amati lelanguan - «развлечение». Некоторые считают, что это время для полного расслабления и созерцания, для других - возможность для Матери-природы «перезагрузить» себя после 364 дней человеческого приставания. Никакие огни не включаются ночью - полная тьма и уединение идут вместе с этой новолунием на острове, с 06:00 до 06:00.

However on Nyepi Day, complete calm enshrouds the island. The Balinese Hindus follow a ritual called the Catur Brata Penyepian, roughly the ‘Four Nyepi Prohibitions’. These include amati geni or ‘no fire’, amati lelungan or ‘no travel’, amati karya ‘no activity’, and amati lelanguan ‘no entertainment’. Some consider it a time for total relaxation and contemplation, for others, a chance for Mother Nature to ‘reboot’ herself after 364 days of human pestering. No lights are turned on at night – total darkness and seclusion goes along with this new moon island-wide, from 06:00 to 06:00.


На улицах не допускаются никакие транспортные средства, кроме машин скорой помощи, полицейских патрулей и чрезвычайных ситуаций. Будучи гостем отеля, вы приурочены к своим помещениям отеля, но можете продолжать пользоваться услугами отеля, как обычно. Традиционные сторожевые патрули или пекаланг применяют правила Ньепи, патрулируя улицы днем ​​и ночью в смену.

No motor vehicles whatsoever are allowed on the streets, except ambulances and police patrols and emergencies. As a hotel guest, you are confined to your hotel premises, but free to continue to enjoy the hotel facilities as usual. Traditional community watch patrols or pecalang enforce the rules of Nyepi, patrolling the streets by day and night in shifts.


Все эти традиции наводят на глубокие размышления о жизни разных народов! А ночью, когда становится очень темно и тихо по всему острову, можно увидеть великолепие всех созвездий ! Можно смотреть во вселенную и мечтать о вечном!

All these traditions suggest deep thoughts about the life of different nations! And at night, when it becomes very dark and quiet throughout the island, you can see the magnificence of all the constellations! You can look into the universe and dream of the eternal! 
Спасибо большое за внимание,надеюсь вам было интересно узнать об этом празднике острова Бали. Я там была дважды и надеюсь буду на этом празднике еще много раз. Всем советую увидеть это чудо !

Подписывайтесь на мой инстаграм и следите за следующими проектами! Спасибо!


Thank you very much for your attention, I hope you were interested to learn about this holiday of Bali. I have been there twice, and I hope to be on this holiday many more times. I advise everyone to see this miracle!

Subscribe to my instagram and watch your projects! Thanks!

В заключении , я вам предлагаю немного послушать звуки этого события и ощутить на себе атмосферу Нового Года на острове Бали!

In conclusion, I invite you to listen a little to the sounds of this event and feel the atmosphere of the New Year on Bali!

New Year on the island of Bali, Indonesia
Published:

New Year on the island of Bali, Indonesia

Nyepi Day in Bali is a New Year celebration unlike anywhere else on the planet. Bali celebrates the Saka New Year as the Bali Day of Silence. It' Read More

Published: