Francis Apesteguy's profile

PORTRAIT OF PARIS BLACK AND WHITE ©Francis Apesteguy

FA_R007_001_The Cathedral of Notre Dame as viewed from the Left Bank of the Seine. The Ile Saint Louis is to the right.
-- La cathédrale de Notre Dame vue de la rive gauche de la Seine. L'île Saint Louis est à droite. ©Francis Apesteguy
FA_R007_002_Les amoureux  parisiens dans la pénombre du jardin des Tuileries à Paris. -- Parisian lovers in the darkness of the Tuileries Garden in Paris. © Francis Apesteguy
FA_R007_003_Couple d'amoureux à Paris, reflet de tendresse. Couple of lovers in Paris, reflection of tenderness.  © Francis Apesteguy
FA_R007_004_Promenade dansante sous la neige de Paris.
- Dancing walk under the snow of Paris. © Fancis Apesteguy
               FA_R007_005_Paris, capitale des amoureux.
              - Paris, capital of lovers. © Francis Apesteguy
    FA_R007_006_Paris, le manege parisien, l'enfant et l'oiseau.
   -- the Parisian manege, the child and the bird.© Francis Apesteguy
  FA_R007_007_Paris, la grande roue place de la Concorde, à la tombé du jour.
-- Paris, the Ferris wheel at the Place de la Concorde, at dusk.© Francis Apesteguy
FA_R007_008_ Cathédrale Notre Dame de Paris, l'homme aux oiseaux.
    -- Notre Dame Cathedral, the bird man. © Francis Apesteguy
FA_R007_009_Des amoureux parisiens aux pieds de la Tour Effel à la nuit tombée.
 -- Parisian lovers at the foot of the Eiffel Tower at nightfall. © Francis Apesteguy
FA_R007_010_Paris_Fevrier 2006_Stand des bouquinistes sur les quais devant Notre Dame de Paris.
-- Stand booksellers on the quays in front of Notre Dame de Paris. © Francis Apesteguy
    FA_R007_011_Paris, Amoureux sur les quais de Saint Germain des Prés.
   -- Paris, Lovers on the quays of Saint Germain des Prés. © Francis Apesteguy
FA_R007_012_Une femme fait jouer ses chiens sur l'esplanade jouxtant Le Centre Pompidou. -- A woman plays her dogs on the esplanade next to the Pompidou Center.
© Francis Apesteguy
FA_R007_013_Paris, promenade solitaire du petit chien sur la neige des quais de Seine. -- Paris, solitary walk of the little one on the snow of the banks of the Seine.
© Francis Apesteguy
FA_R007_014_Paris, à la foire du trône, un petit garçon déguisé en fantôme tente de faire peur à la petite fille. -- Paris, at the fair of the trone, a little boy disguised as a ghost tries to make the little girl afraid. © Francis Apesteguy
FA_R007_015_Paris, l'enfant photographe perché sur une sculpture.
-- Paris, the child photographer perched on a sculpture.
© Francis Apesteguy
FA_R007_016_Paris, l'enfant et le chien ce parlent avec les yeux.
-- Paris, the child and the dog speak with the eyes.
© Francis Apesteguy
FA_R007_017_Paris, à la foire du trône en contre jour une petite fille et son ombre jouent de la trompette. -- Paris, at the throne fair against the light of day a little girl and her shadow play the trumpet. © Francis Apesteguy
FA_R007_018_Paris, à la foire du trône, mini jeu de l'élastique pour les enfants.
-- Paris, at the fair of the throne, mini game of elastic for children.
© Francis Apesteguy
FA_R007_019_Paris, à la foire du trône, un des jeux préféré des grands garçons, mesurer sa force devant les copains.
-- Paris, at the throne fair, one of the favorite games of the big boys, measure his strength in front of the friends. © Francis Apesteguy
FA_R007_020_Paris, théâtre de nombreuses manifestations, ici les agriculteurs mécontents, ce qui n’empêche pas Mamie de faire son marché.
-- Paris, theater of many events, here the farmers dissatisfied, which does not prevent Mamie to make his market. © Francis Apesteguy

FA_R007_021_Paris, théâtre de nombreuses manifestations de mécontentements.
 -- Paris, theater of many manifestation of discontent. . © Francis Apesteguy
FA_R007_022_Paris, théatre de nombreuses manifestations de mécontentements.
 -- Paris, theater of many manifestation of discontent.  © Francis Apesteguy
FA_R007_023_Paris, théatre de nombreuses manifestations de mécontentements.
 -- Paris, theater of many manifestation of discontent. © Francis Apesteguy
FA_R007_024_Manifestation intersyndicale du 1er mai a Paris. Paris, théatre de nombreuses manifestations de mécontentements.
 -- Paris, theater of many manifestation of discontent. © Francis Apesteguy
FA_R007_025_Paris, Paris plage tout les ans au mois d'aout, les parisiens s'y détendent, là ils dansent. -- Paris, Paris beach every year in August, the Parisians relax there, they dance. © Francis Apesteguy
FA_R007_26_Paris, Paris plage tout les ans au mois d'aout, les parisiens s'y détendent, là ils chantent. -- Paris, Paris beach every year in August, the Parisians relax there, they sing. © Francis Apesteguy
FA_R007_027_Paris, Paris plage tout les ans au mois d'aout, les parisiens s'y détendent, là ils dansent. -- Paris, Paris beach every year in August, the Parisians relax there, they dance. © Francis Apesteguy
FA_R007_028_Paris, un musicien avec son saxophone a trouvé un endroit tranquille pour répéter. -- Paris, a musician with his saxophone has found a quiet place to rehearse.
© Francis Apesteguy
FA_R007_029_Paris, une femme marche tout en fumant une cigarette, dans le quartier de Pigale. -- Paris, a woman walks while smoking a cigarette, in the district of Pigale.
© Francis Apesteguy
FA_R007_030_Paris, capitale de la mode, les défilés se terminent toujours par une robe de marié. -- Paris, capital of fashion, the parades always end with a groom's dress.
© Francis Apesteguy
FA_R007_031_Paris,France,28 09 1972, Fire in drugstore Publicis.
-- Incedie au drugstore Publicis des Champs- Elysée.
© Francis Apesteguy
FA_R007_032_Paris,France, 02/2007/The offerings are at the Liberty Flame on the Place Alma located above the tunnel in which the Princess was killed in a car accident in 1997. The golden flame, a gift to the city of Paris from the International Herald Tribune and corporate and private donors, has become an unofficial pilgrimage site to Diana, the Princess of Wales.
-- Des offrandes se trouvent à la flamme de la liberté sur la place de l' Alma située au-dessus du tunnel dans lequel la princesse Diana a été tuée dans un accident de voiture en 1997. La flamme dorée, un cadeau à la ville de Paris de l'International Herald Tribune et de donateurs privés et corporatifs, elle est devenu un lieu de pèlerinage non officiel pour Diana, la princesse de Galles. © Francis Apesteguy
FA_R007_033_Paris, de nombreux mariages religieux ont lieus dans les églises de la capitale. -- Paris, many religious weddings have lieus in the churches of the capital.
© Francis Apesteguy

FA_R007_034_Paris, de nombreux mariages religieux ont lieus dans les églises de la capitale, ensuite les mariés vont souvent se faire photographier dans les différents parcs de Paris et de ses alentours, ils arrive qu'ils ce croisent.
-- Paris, many religious weddings have lieus in the churches of the capital, then the newlyweds often go to be photographed in the different parks of Paris and its surroundings, they happen to cross. © Francis Apesteguy
FA_R007_035_Paris, de nombreux mendiants venues souvent des pays de l'est attendent l’aumône des passant assis sur le trottoir.
-- Paris, many mandiants often come from the Eastern countries waiting for the alms of the passers sitting on the sidewalk. © Francis Apesteguy
FA_R007_036_Paris, les quais de Seine servent de refuges aux SDF pour y planter leurs tentes. -- Paris, the banks of the Seine serve as shelters for the homeless to pitch their tents. © Francis Apesteguy
FA_R007_037_Paris, au bois de Vincennes coté Paris, les pique-niques sont interrompus par l'attaque des petits chiens sur les chevaux des Gendarmes qui passaient.
-- Paris, at the Bois de Vincennes, Paris, the picnics are interrupted by the attack of the small dogs on the horses of the Gendarmes who passed. © Francis Apesteguy
FA_R007_038_Paris, dialogue entre le jeune garçon et le chien interdit d'entrer dans le square. -- Paris, dialogue between the boy and the dog forbidden to enter the square.
© Francis Apesteguy
FA_R007_039_Paris, le dessinateur a dessiné Harry Potter afin de plaire aux enfants.
-- the designer drew Harry Potter to please children. © Francis Apesteguy
FA_R007_040_Paris, les jeunes sportifs qui sautent par dessus l'élastique font l'admiration du public, au pied de Notre Dame de Paris. -- the young sportsmen jumping over the elastic are the admiration of the public, at the foot of Notre Dame de Paris.
© Francis Apesteguy
FA_R007_041_Paris, un homme fait son jogging en passant dans le tunnel des Tuileries fermé à la circulation des voitures.
-- A man jogging past the Tuileries Tunnel closed to the traffic of cars.
© Francis Apesteguy
FA_R007_042_A la nuit tombee, hivert comme ete, a chaques heurres precises la Tour Eiffel scintille  doree durant cinq minutes, tel le joyau etincelant de la capitale.
Apres les eclairages mis en place pour les Expositions universelles de 1900, la publicite imaginee en 1925 par Andre Citroen inaugure la mise en lumiere coloree de la Tour.
En 1985, apparition de l actuel eclairage dore de la Tour
Le nouveau dispositif pour eclairer la Tour Eiffel est inaugure le 31 décembre 1985.Concu par Pierre Bideau, ingenieur eclairagiste, il comprend 336 projecteurs, equipes de lampes a sodium haute pression de couleur jaune orange. Leurs faisceaux lumineux diriges du bas vers le haut illuminent la Tour Eiffel de l interieur de ses structures. Ils remplacent les 1290 projecteurs en service depuis 1958. Cette illumination, qui rencontre un succes unanime et mondial, a ete le point de depart, a Paris et dans les grandes villes de France et du monde, d un renouveau de la remise en valeur nocturne des monuments.
Le 31 decembre 1999 a minuit, le monde entier decouvre le phare et le scintillement de la Tour
Le phare, 2 faisceaux lumineux d une portee de 80 kilometres, est constitue de 4 projecteur motorises de type marine. Ils sont pilotes par micro-ordinateur, grace a un logiciel specifique et a un automate programmable qui gere leurs mouvements. Effectuant une rotation de 90°, ils sont synchronises pour former un double faisceau en croix pivotant a 360°.
Les lampes sont des Xénon de 6000 W choisies pour leur longevite de 1200 heures environ. La tete lumiere est surventilee pour eviter toute surchauffe, et un systeme de chauffage se met en route quand la temperature tombe en dessous de zero alors que les lampes sont eteintes.
Ce phare rappelle celui de Gustave Eiffel jouant le role d un repere symbolique et universel.
Le scintillement se superpose a l eclairage dore qu arbore la Tour depuis 1986, dont l effet est toujours aussi merveilleux.
--- At nightfall, hivert and summer, the Eiffel Tower flashes golden for five minutes, like the sparkling jewel of the capital. After the lighting set up for the Universal Exhibitions of 1900, the publicity imagined in 1925 by Andre Citroen inaugurates the colorful setting of the Tower. In 1985, appearance of the current golden lighting of the Tower
The new device to illuminate the Eiffel Tower is inaugurated on December 31, 1985.Concu by Pierre Bideau, lighting engineer, it includes 336 projectors, equipped with high pressure sodium lamps yellow orange. Their light beams directed from the bottom to the top illuminate the Eiffel Tower from within its structures. They replace the 1290 projectors in service since 1958. This illumination, which meets a unanimous and worldwide success, was the starting point, in Paris and in the big cities of France and the world, of a renewal of the nocturnal restoration. monuments.
December 31, 1999 at midnight, the world discovers the lighthouse and the twinkle of the Tower. The lighthouse, 2 beams of light of a range of 80 kilometers, is constituted of 4 projector marine type of motor. They are pilots by microcomputer, thanks to a specific software and a programmable automaton that manages their movements. Rotating 90 °, they are synchronized to form a double cross beam pivoting 360 °.
The lamps are 6000 W xenon chosen for their longevity of about 1200 hours. The headlight is vented to prevent overheating, and a heating system starts when the temperature drops below zero while the lamps are extinguished.
This lighthouse is reminiscent of Gustave Eiffel playing the role of a symbolic and universal landmark. The twinkle is superimposed on the golden lighting that has been on the Tour since 1986, the effect of which is still wonderful. To close the show, culminating.
© Francis Apesteguy

FA_R007_043_Paris, petite ruel boisée donnant sur la place de La Bastille.
-- Small wooded street overlooking the square of La Bastille.
© Francis Apesteguy
FA_R007_044_Paris, La Tour Effel à la tombé du jour par mauvais temps.
-- The Eiffel Tower at dusk in bad weather.
© Francis Apesteguy
FA_R007_012bis_Promenade sous la neige de Paris devant la grande roue aux jardins des Tuileries. -- Walk under the snow of Paris in front of the Ferris wheel in the Tuileries gardens. © Fancis Apesteguy
FA_R007_013bis_Promenade sous la neige de Paris encerclé par les mouettes aux jardins des Tuileries. -- Walk under the snow of Paris surrounded by seagulls in the Tuileries gardens. © Fancis Apesteguy
FA_R007_013ter_Promenade sur la neige des quais de Seine à Paris. -- A walk on the snow on the banks of the Seine in Paris. © Francis Apesteguy
FA_R007_024bis_Paris, sur les quais de Seine, promenade pour piétons, tableau ou les gens s'expriment en écrivant avec des craies.
-- Paris, on the banks of the Seine, pedestrian walk, painting where people express themselves by writing with chalk. © Francis Apesteguy
FA_R007_027bis_Paris, sur les quais de Seine un jeune équilibriste en trottinette.
-- Paris, on the banks of the Seine, a young balancing act in a scooter.
© Francis Apesteguy
FA_R007_027ter_Paris, un SDF ami des pigeons parisiens les nourrit sur l'esplanade du Centre Pompidou. -- Paris, an SDF friend of the Parisian pigeons feeds them on the esplanade of the Pompidou Center. © Francis Apesteguy
FA_R007_028bis_Paris, un groupe de touristes asiatiques sous la pluie au pied de Notre Dame. -- Paris, a group of Asian tourists in the rain at the foot of Notre Dame.
© Francis Apesteguy
FA_R007_040bis_Paris, le tunnel des Tuileries fermé à la circulation.
-- Paris, the Tuileries tunnel closed to traffic. © Francis Apesteguy
FA_R007_040ter_Paris, une costumière apporte les perruques aux acteurs d'un théâtre.
-- In Paris, a costume designer brings the peruques to the actors of a theatre.
© Francis Apesteguy
FA_R007_041bis_Paris, dans les jardins du Champs de Mars un bouliste ajuste son tir.
-- In Paris, in the gardens of Champs de Mars, a bouliste adjusts his shot.
© Francis Apesteguy
PORTRAIT OF PARIS BLACK AND WHITE ©Francis Apesteguy
Published:

PORTRAIT OF PARIS BLACK AND WHITE ©Francis Apesteguy

Published: