A
——  古特·齐默尔曼​​​​​​​

Q:您从哪儿来?
A:我是德国人,我的家是汉堡和柏林之间交替生活。

Q:您绘画多久了?

A:作为一个年轻的男孩,我很开心地和我的朋友们一起画画。 在我上学的时候,我会通过出售一些漫画作品赚了一些额外的零用钱。 几年后,我又深入学习雕塑,成为柏林大学的一名雕塑家。 作为一名艺术家,我自学成才。
我总是对可以用颜色做什么感到好奇。

Q:您的艺术品是现代还是传统的?
A:不,我对传统艺术没有兴趣。 如果实在没办法,我可能会考虑。

Q:您觉得数字绘画怎么样?
A:数字绘画是有两面性。 每一个动作和每一笔都是可以修改的。 数字绘画工作非常方便。 任何一个错误都很容易被抹掉,节省时间和纸张。 而另一方面,艺术的灵感也会被掩盖了。 如果可以,我很像看到文森特梵高在iPad上与“电子衍生者”一起工作。

Q:怎样评价您自己的风格?
A:我觉得,我所描绘的内容远远比艺术的风格更重要。我喜欢它,我的绘画有时会显示出一种新颖和令人惊讶的效果,但这也是精确决定的。 就像一个突然的想法,一种觉悟或一个发明。 每隔一段时间就能达到这个效果令人振奋。

Q:您不绘画的时候一般都做什么?
A:我是一名创意总监,在工作上非常有趣。 我在团队中主要负责故事开发故事和概念构造。 主题涉及3D增强现实应用程序,从3D宣传和工业电影到真人电影都会触及。

Q:您最喜欢什么样的艺术作品?
A:我比较崇拜早期文艺复兴时期的艺术,像皮耶罗·德拉·弗朗西斯卡和当代其他艺术家。 但是从童年开始,我特别喜欢的一幅画是R.B. Kitaj(奇塔伊)的伊利海岸。

Q:您正在尝试一种新的艺术发展形势或技巧吗?
A:我喜欢从鞋子或蔬菜等现实主题中寻找灵感。当然,更深入地参与和花更多时间在主题上也很重要。 我仍然努力的在研究数字绘画的技能,并且开发作品,能从一张照片中讲述整个故事。


——  Guenter Zimmermann

Q:Where are you from? 
A:I am German and live alternately in Hamburg and Berlin. 

Q:How long have you been drawing or painting for? 
A:As a young boy I happily drew with my friends. During my time at school I earned myself some extra pocket money by selling little comic cartoons. Years later I studied to become a sculptor at a University in Berlin. As a painter I am self-taught. I was always curious about what can be done with colour. 
Q:Do you paint in traditional media as well as digital? 

A:No. I don't have the time or the interest to work in the traditional way. For me there is no way back, unless there is a complete power failure! 
Q:What’s your favorite thing about painting digitally? 

A:Digital painting cuts it both ways. Each action and every pencil stroke is reversible. Digital work is very forgiving. Any mistakes are easily erased and this saves time and paper. Of course, on the other hand the artistic decision is deprived of its radicalism. I would have loved to have seen Vincent van Gogh working with procreate on an iPad. 

Q:How would you describe your style?
A:In my opinion, the portrayed content is more crucial than the artistic style.I like it, that my drawings show sometimes a fresh and surprising effect, but are also exactly formulated. Like a spontaneous thought, a realisation or an invention. It's exhilarating to achieve this effect every so often. 

Q:What do you do when you’re not painting?
A:I have a very interesting job as a creative director. I develop storyboards and concepts in a team. The topics reach out to augmented reality applications from 3D promotional and industrial films to live action movies.

Q:What’s your favourite work of art?
A:I adore the art of the early Renaissance like Piero della Francesca and other artists from this era. But one painting in particular I have admired since childhood is Erie Shore by R.B. Kitaj.

Q:Is there a particular skill or technique that you’re trying to develop or improve in your art?
A:I love to work fast on a simple motif from reality like a shoe or a vegetable etc. Of course it's also important to engage more profoundly and spend more time on a theme. To develop a composition, to tell a whole story in one picture. I am still trying to expand and develop these skills in digital painting.
B

—— 丽塔·夸特罗奇

意大利人,在佛罗伦萨长大,目前居住在瑞士。 她的教育背景来自儿童的插画世界。
她的作品是在Sarmede(意大利)举办的国际儿童插画展上被选中,并多次在在意大利拉扎蒂 - 热那亚博物馆(Raccolte del Frugone) - 热那亚(意大利),克雷莫纳(意大利)圣玛丽亚德拉皮塔亚,Palazzo Chibrera - Acqui terme(意大利)等地进行展览。
她曾在专业杂志“Illustrati”Logos edizioni出版她的作品。
丽塔·夸特罗奇的插画研究基于日常生活发生的事情和记忆,并且将他们与幼稚梦幻般的世界联系起来。
她还喜欢古典技法,特别是在纸上使用油漆和铅笔。

—— Rita Quattrocchi

Italian, raised in Florence, currently lives in Switzerland. Her educational back ground comes from the children’s illustration world. 
Her works have been selected and exhibited several times at the International Children's Illustration Exhibition in Sarmede (Italy)
and also at Museo Luzzati -Genoa (Italy) Raccolte del Frugone - Genoa (Italy), Santa Maria della Pietà in Cremona (Italy), 
Palazzo Chibrera - Acqui terme (Italy).
She has published for the specialized magazine "Illustrati" Logos edizioni .
Her research is based on the events and memories of everyday’s life, associating them with a childish and dreamlike world.
She prefers classical techniques, and in particular, the use of oil paint and pencils on paper.

Jiusi Culture New Art Platform, 2018. Part Two
124
483
6
Published:

Jiusi Culture New Art Platform, 2018. Part Two

Jiusi Culture New Art Platform 2018. Second Part
124
483
6
Published:

Creative Fields