
NINA RIZZI
[ninarizzi@gmail.com]
Escritora, tradutora, pesquisadora, professora, editora e curadora; promove o "escreva como uma mulher": laboratório de escrita criativa com mulheres -, tendo viajado o país com o laboratório pelo Projeto Arte da Palavra do SESC. Tem poemas, textos e traduções publicados em diversas revistas, jornais, suplementos e antologias no Brasil, Argentina, Chile, México, Peru, Espanha, Portugal, Suécia, EUA, Angola e Moçambique, além de participações em diversos festivais e eventos artísticos e literários.
FORMAÇÃO
• Mestra em Literatura Comparada – UFC/ Universidade Federal do Ceará – Dissertação: Poesia-Tradução à beira do abismo: Tradução integral da obra poética de Alejandra Pizarnik
• Especialização em Arte-Educação – UNI7/ Centro Universitário 7 de Setembro
• Bacharelada e Licenciatura em História – UNESP/ Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
• Especialização em Arte-Educação – UNI7/ Centro Universitário 7 de Setembro
• Bacharelada e Licenciatura em História – UNESP/ Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho
CURADORIA EM EVENTOS
• I FLICAUCAIA/ Festa do Livro Infanto-juvenil de Caucaia - Curadoria Geral, 2023/ Caucaia
• XIV Bienal Internacional do Livro do Ceará - Curadoria Eixo Vozes-Mulheres, 2022/ Fortaleza
• 2º ENCUENTRO DE MUJERES ORIGINARIAS - Curadoria Brasil, 2022/ Colômbia
• Ecos del TZAB-EK - FESTIVAL CONTINENTAL DE PUEBLOS ORIGINARIOS - Curadoria Brasil, 2021/ Colômbia
• Festival [eusoupoeta] de produção literária e editorial feita por mulheres - Curadoria Coletiva, São Paulo/ 2016
• FLI7 - Festival Literário 7 Setembro - Curadoria espaços Arte e Literatura e Meninada, 2015 e 2017/ Fortaleza
TRADUÇÃO NÃO-FICÇÃO
• Jovens, Negros e Talentosos, Jamia Wilson; ilustrações Andrea Pippins (tradução inglês-português), VR Editora, 2021
• Este livro é antirracista: 20 lições sobre como se ligar, tomar uma atitude e ir à luta! - Tiffany Jewell (tradução e adaptação, inglês-português), VR Editora, 2020
• Então você quer conversar sobre raça – Ijeoma Oluo (inglês-português), Editora Best Seller, 2020
TRADUÇÃO POÉTICA
• Habitante do Nada & Distâncias - Susana Thénon (espanhol-português), Editora Moinhos, 2022
• Árvore de Diana - Alejandra Pizarnik (espanhol-português), Edições Ellenismos, 2017
• Tratado de Sortilégios - Óscar Hahn (espanhol-português), Lumme Editor, 2017
• ¡Ah, si yo fuera Maradona! - Romério Rômulo (versão em espanhol e glossário), Edições Dubolsinho, 2015
• Habitante do Nada & Distâncias - Susana Thénon (espanhol-português), Editora Moinhos, 2022
• Árvore de Diana - Alejandra Pizarnik (espanhol-português), Edições Ellenismos, 2017
• Tratado de Sortilégios - Óscar Hahn (espanhol-português), Lumme Editor, 2017
• ¡Ah, si yo fuera Maradona! - Romério Rômulo (versão em espanhol e glossário), Edições Dubolsinho, 2015
TRADUÇÃO PROSA
• Mesmo quando sua voz falhar (inglês-português), FTD Educação, 2022
• Gorila, Meu Amor - Toni Cade Bambara (inglês-português), DarkSide Books, 2022
• Meridian - Alice Walker (inglês-português), José Olympio, 2022
• A garota que não se calou - Abi Daré — finalista do Prêmio Jabuti 2022 na categoria tradução (inglês/ variantes de inglês nigeriano/ iorubá-português), TAG/ Verus Editora, 2021
• Pássaros sem ninho – Clorinda Matto de Turner (espanhol/quéchua-português), Sesc/ Instituto Mojo, 2021
• Comienza a Envejecer la Mujer más Bella del Mundo - Sebastião Nunes (contos, versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
• Cuatro Cuentos Sobre el Tiempo, la Muerte y el Origen de la Vida - Carlos Antônio Leite Brandão (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
INFANTO-JUVENIS
• A pele que eu tenho - bell hooks (inglês-português), Boitatá/ Boitempo, 2022
• Corpo, corpinho, corpão - Mey Clerici e Ivanke (espanhol-português), Brinqe-Book, 2023
• Ayobami e os nomes dos animais - Pilar López Ávila (espanhol-português), FTD Educação, 2022
• Pipi e Posi - Camila Reid (Coleção: O sapinho de dormir; O novo amigo; O grande balão; A pequena poça) (inglês-português), VR Editora, 2022
• Nina: Uma história de Nina Simone - Traci N. Todd (inglês-português), Pequena Zahar, 2022
• Um presente para você - Emily Winfield Martin (inglês-português), VR Editores, 2022
• A Carta de Moussa - Roser Rimbau (espanhol-português), Brinque-Book, 2022
• Como contar até UM - Caspar Salmon (inglês-português), VR Editora, 2022
• Gente legal está em todo lugar - Alice Walker (inglês-português), José Olympio Editora, 2022
• Seu Banco - Megan Markle, Duquesa de Sussex (inglês-português), Companhia das Letrinhas, 2021
• Amor de cabelo - Matthew A. Cherry (inglês-português), Galera/ Record, 2020
• Minha dança tem história – bell hooks (inglês-português), Boitatá/ Boitempo, 2019
• Meu Crespo é de Rainha – bell hooks (inglês-português), Boitatá/ Boitempo, 2018. Obra selecionada para o PNLD – Programa Nacional do Livro Didático – 2019
• Gato en el bosque - Sebastião Nuvens (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
• Hijo de Hada - Rita Espeschit (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
• El Libro de las Mákinas Lokas - Luiz Roberto Guedes (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
• ZIGZAG - Branca Maria de Paula (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
• La Revuelta de las Brujitas - Ivana Versiana (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
• El Rey de los Pájaros - Sebastião Nuvens (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
• Fábulas Torcidas - Israel Jelin (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
• Diálogo, o la vaca que no fue al garete - Mônica Versiani Machado (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
• El Zoológico de Sofia - Fabrício Marques (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
• Niñera de Curió - Edméa Campbells (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
• Mamás y Papás – Emerson Machado (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
• El Pequeño Libro de los Records - Fabrício Marques (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
• Belelê & Beatriz - Fernando Alsandálio (versão em espanhol), Editora Dubolsinho/ AAATchim!, 2018
OBRAS
• caderno-goiabada (poesia/ prosa, Edições Jabuticaba, 2022)
• A melhor mãe do mundo (infantil, Companhia das Letrinhas, 2022)
• sereia no copo d'água (poesia, Edições Jabuticaba, 2019)
• quando vieres ver um banzo cor de fogo (poesia, Ed. Patuá, 2017)
• geografia dos ossos (poesia, Douda Correria, Portugal)
• A Duração do Deserto (poesia, Ed. Patuá, 2014)
• tambores pra n’zinga (poesia, Orpheu/ Ed. Multifoco, 2012)
EDIÇÃO
Coedita a revista escamandro - poesia tradução crítica.
Edita as Edições Ellenismos.
Download de seus livros e mais informações no blogue a poema.



