Short commentaries of peruvian and japanese gods
Short commentaries about peruvian and japanese gods

This book I made in order to visually compare between peruvian and japanese gods. 

WIRACOCHA - PERUVIAN CREATOR GOD 
"According to old stories, once upon a time, there was nothing,
the creator Wiracocha made the stars, planets and first civilizations.
He is described as a white skin man with blue eyes,
who wears white clothes with a hood.
He always carries 2 giant rods.
There are many opinions about him.
Traveler...Lyar...Kind...Arrogant... Who is he?
I haven't met him... Oh yeah, Is he still alive?
He went overseas and dissappeared, and after that, nobody has seen him.
If you meet a white skin man with blue eyes wearing a hood...
Maybe you shouldn't bother him. Wanna hear a reason?
Ask the fox, it knows."


"De acuerdo a historias antiguas, hace mucho tiempo, no existía nada,
el creador Wiracocha creó las estrellas, planetas y las primeras civilizaciones.
Es descrito como un hombre de piel blanca con ojos azules,
quien viste ropas blancas y luce una capucha.
Siempre carga con dos varas largas.
Hay muchas opiniones de él.
Viajero...Mentiroso...Amable...Arrogante...Quién es él?
Nunca he conocido alguien como él...vivirá?
Viajó en la dirección del océano y desapareció, y desde entonces, nadie lo ha visto.
Si conoces a un hombre de piel blanca con ojos azules encapuchado...
Tal vez no deberías molestarlo. ¿Quieres escuchar una razón?
Pregúntale al zorro, él sabe."



INTI AND MAMA KILLA - SUN AND MOON GODS
"The sons of Wiracocha.
Both are even now beautiful
Although from my birthplace I can't see them
The more I climb the Andes mountains 
I can feel their presence
They can see everything
Are they a happy couple?
I don't know..."

"Los hijos de Wiracocha.
Ambos incluso hoy en día son hermosos.
Aunque desde donde nací no puedo verlos
Mientras más arriba escalo los Andes
Puedo sentir su presencia
Ellos ven todo.
¿Serán una pareja feliz?
No lo se..."


"Inti is the sun god
the most important god
Thanks to him, humans still live. 
Each year, offerings are made to the sun
his symbol is the golden disk."

"Mama killa is the moon goddess
spouse of the sun
She protects women and marriage
From her eyes silver tears are shed
her symbol is the silver disk."


"Inti es el dios sol
el dios más importante
Gracias a él, los humanos aún viven.
Cada año, se dan ofrendas al sol
Su símbolo es el disco dorado."

"Mama killa es la diosa de la luna
esposa del sol
Ella protege las mujeres y el matrimonio
De sus ojos emanan lágrimas plateadas
su símbolo es el disco de plata."



MALLKU KUNTURI AND PARIACACA - MOUNTAIN GODS
"Each mountain has a mysterious presence
When you enter a mountain's territory, be quiet
Don't upset the gods, and give them offerings
Not doing it means a curse may come 
Gods are righteous beings"

"Cada montaña posee una presencia misteriosa.
Cuando entras a su territorio, mantente en silencio
No molestes a los dioses, y ofréceles pagos
No hacerlo significa que una maldición puede venir sobre ti"


"The lord of the mountains
Mallku Kunturi is the spirit of the mountains in condor form.
The messenger of the gods
He rules the mountain
In January a ritual occurs for him."

"Pariacaca is another creator god
He was born from 5 eggs.
In the beginning he had the form of a hawk, but then turned into human form.
The god of water and rainstorms.
There is a mountain that has his name.
On that mountain, many battles occured."

"El señor de las montañas
Mallku Kunturi es el espíritu de las montañas en forma de cóndor.
El mensajero de los dioses
Gobierna la montaña.
En enero se realiza un ritual para él."

"Pariacaca es otro dios creador.
Nació de 5 huevos.
En un principio con forma de halcón, adoptó forma humana.
El dios del agua y las tormentas.
Hay una montaña que posee su nombre
En esa montaña, muchas batallas ocurrieron."






PACHAMAMA - MOTHER EARTH
"Pachamama is the mother earth
She gives life to everybody
in exchange, one third of harvest must be offered to her
She is always hungry." 

"Pachamama es la madre tierra
Ella da vida a todos los seres vivos
A cambio, un tercio de la cosecha debe ser ofrecida a ella
Ella siempre está hambrienta."



PACHACAMAC - CREATOR AND EARTHQUAKE GOD
"Pachacamac is the creator
who can see the future.
If he moves even a little, 
earthquakes will occur.
That's why he must never move."

"Pachacamac es el creador
que puede ver el futuro.
Si él se mueve siquiera un poco,
terremotos ocurrirán.
Por eso nunca se debe mover."


SUPAY - RULER OF THE UNDERWORLD
"Be careful,
Supay is a demon
and must no be trusted"

"Supay, ruler of Kai pacha
If natural disaster happens, you could call him for help...
An advice ... DON'T. He is unpredictable..."


"Cuidado,
Supay es un demonio
y no debe confiar en él"

"Supay, el soberano de Kai Pacha
Si desastres naturales ocurren, puedes llamarlo para pedir su ayuda...
Un consejo... NO LO LLAMES. Él es impredecible..."


IZANAGI AND IZANAMI - SHINTO CREATOR GODS
"Izanagi and Izanami created the lands of Japan.
To do that they used the heavenly jeweled spear.
They created the gods of the whole creation.
But, when Katgutsuchi was born, she got burned and lost her life."


"Izanagi e Izanami crearon las tierras de Japón.
Para tal hazaña, usaron la alabarda celestial (ame no nuboko).
Ellos crearon los dioses de toda la creación.
Sin embargo, cuando Kagutsuchi nació, Izanami se quemó y perdió la vida."



AMATERASU AND TSUKUYOMI - SUN AND MOON GODS
"Amaterasu Oomikami is the sun god.
It is said that she is a kind god, but his little brother Tsukuyomi made something unforgivable, and since that she bears a grudge against him.
What did he do?
He killed a god....Uke moshi
But... because of that, from the dead god we got crop seeds.
And, the day and the night got separated ever since."


"Amaterasu Oomikami es la diosa del sol.
Se dice que es una diosa amable, pero su hermano menor Tsukuyomi hizo algo impredonable, y
desde ese momento guarda rencor hacia él.
¿Qué hizo?
Mató a una diosa... Uke moshi
Pero, gracias a eso, de la diosa muerta tenemos semillas de cultivo.
Y, desde ese momento el día y la noche se separaron."




"THEY CAN SEE EVERYTHING"

"ELLOS LO PUEDEN VER TODO"

YATAGARASU - MESSENGER OF THE GODS
"Yatagarasu is the messenger of the gods
a symbol of guidance
Ravens are rebirth and rejuvenation
Listen carefully. They may be telling something. 
Or, they may be laughing at us.
Why? Because they think humans are ridiculous."

"Yatagarasu es el mensajero de los dioses
un símbolo de guía
Los cuervos son renacimiento y rejuvenecimiento
Escucha cuidadosamente. Pueden estar diciendo algo.
O, se están riendo de nosotros.
¿Por qué? Porque creen que los humanos son ridículos."


TENGU - MOUNTAIN GOD
"Tengu is a mountain god
A cruel demon? Scary? A solemn creature?
Many years ago, he was feared, but now he doesn't bother with what humans do.
It's best not to enter Tengu's territory."

"Tengu es el dios de la montaña
¿Un demonio cruel? ¿Aterrador? ¿Una criatura solemne?
Hace muchos años atrás, era temido, pero ahora no se molesta con que lo humanos hacen.
Es mejor no entrar en su territorio."



KAGUTSUCHI - FIRE GOD
"Kagutsuchi is the fire god
It's his fault that Izanami lost her life.
Fire is dangerous, be careful... fire can be used
but not using carefully means dying like Izanami did."

"Kagutsuchi es el dios del fuego
Es su culpa que Izanami perdiera la vida.
El fuego es peligroso, cuidado... el fuego puede ser usado
pero no usarlo cuidadosamente significa morir como Izanami."


MIZUHANOME - SEA GOD
"The water god... name?
It is said it's called Mizuhanome, 
Was born with Kukumusubi.
She was born to control Kagutsuchi.
She heals burns."

"La diosa del agua... nombre?
Dicen que es llama Mizunohanome,
Nació con Kukumusubi.
Nació para controlar a Kagutsuchi.
Ella cura las quemaduras."


IZANAMI - RULER OF YOMI, THE LAND OF THE DEAD 
"Izanami
After she died, she became the ruler of Yomi.
Gods can die? I thought gods were inmortal beings...
Izanami has changed... Her beauty is gone.
Izanagi can't look at her anymore... Unforgivable
Izanami kills every day 1000 humans.
However, Izanagi created every day 1500 humans. 
She can't care... Death is eternal.
Death is change, death is terror, death is honest, death is generous, and is waiting."

"Izanami
Luego de morir, se convirtió en la soberana de Yomi (la tierra de los muertos).
¿Los dioses pueden morir? Creí que los dioses eran inmortales...
Izanami ha cambiado... Su belleza desapareció.
Izanagi ya no puede mirarla.... Imperdonable
Izanami asesina cada día 1000 humanos,
Sin embargo, Izanagi crea cada día 1500 humanos.
Ya no siente preocupación... La muerte es eterna.
Muerte es cambio, terror. Muerte es honesta, generosa, y está esperando."





COVER FOR THE PERUVIAN GODS


COVER FOR THE JAPANESE GODS


Front side - peruvian gods

Reverse side - japanese gods
Short commentaries of peruvian and japanese gods
1
37
0
Published:

Short commentaries of peruvian and japanese gods

1
37
0
Published:

Tools