Illustrations for the Alexander Pushkin's poem 
"Ruslan and Ludmila". 
У лукоморья дуб зеленый;                                                               There’s a green oak-tree by the shores
Златая цепь на дубе том                                                                         Of the blue bay; on a gold chain,
И днем и ночью кот ученый                                                                The cat, learned in the fable stories,
Всё ходит по цепи кругом;                                                           Walks round the tree in ceaseless strain:
Идет направо — песнь заводит,                                                      Moves to the right – a song it groans,
Налево — сказку говорит.                                                                         Moves to the left – it tells a tale.
Там чудеса: там леший бродит,                                        There’re marvels there: the wood-spite roams,
Русалка на ветвях сидит;                                                          Midst branches shines the mermaids’ tail;
Избушка там на курьих ножках                                                There stands a hut on hen’s legs, hairless,
Стоит без окон, без дверей;                                                                           Without windows and doors;
Там лес и дол видений полны;                                                                There visions fill a vale and forest;
Там о заре прихлынут волны                                                  There, at a dawn, come waves, the coldest,
На брег песчаный и пустой,                                                                         On the deserted sandy shore,
И тридцать витязей прекрасных                                                       And thirty knights, in armors shone,
Чредой из вод выходят ясных,                                                          Come out the clear waves in a colon,
И с ними дядька их морской;                                                                   And their sea-tutor – them before;

Там в облаках перед народом                                                    There, to men’ views, a wizard, worthless,
Через леса, через моря                                                          Over woods and seas, through clouds, aired,
Колдун несет богатыря;                                                                              Carries a worrier on his beard;
В темнице там царевна тужит,                                                             A princess pines away in prison,
А бурый волк ей верно служит;                                                       And a wolf serves her without treason;
Там ступа с Бабою Ягой                                                                                     A mortar, with a witch in it,
Идет, бредет сама собой;                                                                     Walks as if having somewhat feet;
Там царь Кащей над златом чахнет;                               There’s King Kashchey, over his gold withered;
Там русской дух... там Русью пахнет!                                         There’s Russian odour… Russian spirit!
Thank you for watching!
Lukomorie
326
1591
28
Published:

Lukomorie

326
1591
28
Published:

Tools