Arnaud Wacker's profile

Gaijins, portraits of foreigners in Japan

Gerald and Daniel
Matthieu
Sarah
Klaus
Alpha
Luke
Gabriel
Louise
Kyle
Juro
Tim
Justin
TJ
Joe, Caitlin and Penny
Sean
Paul
Malek
Kaloyan Stefanov aka Kotoōshū Katsunori
Tracy
Isabella and Jose
Robert
Nathalie
Unknown
Robert
Tommy Lee
Richard
Lionel
Amou Hassan
Nora
Hassan
Robert
 Jero (ジェロ)
Gaijins, portraits of foreigners
The word Gaijin 外人 means foreigners. Litterally "outside person". Long-term resident’s faces have something particular. As if their faces were trying to fit their environment or to imitate the surrounding group. To be adopted or accepted by the Japanese. Maybe to become an inside person.

Gaijins, portraits d'étrangers
Le mot Gaijin 外人 désigne les étrangers. Littéralement « les personnes de l’extérieur ». Les visages de ces étrangers qui restent un certain temps au Japon ont quelque chose de particulier. C'est un peu comme si les visages s'adaptaient au Japon, les traits se "japonisent" par mimétisme au sein d’un groupe homogène. Par envie d’adoption ou une sorte d’obligation d’appartenance pour reconnaître une personne de l’intérieur.

Extrait de Les airs de famille. Une philosophie des affinités par François Noudelmann au sujet du livre de Roland Barthes, L’empire des signes.
«… le visage offre une signification à partir du système de signes qui l’encadre. Il suffit donc de peu de choses, une petite modification dans la mine, pour qu’un visage occidental s’imprègne d’une physionomie habituée à côtoyer les caractères japonais. D’autre part, cette perméabilité à des morphologies hétérogènes suggère des apparentements imaginaires et contingents. Sur le mode du jeu, la présentation de soi dans les traits d’une autre ethnie relève d’une adoption. Changer de ressemblance de famille revient à fuir sa dette généalogique en modifiant le prisme des relations entre les apparences physiques. »


Gaijins, portraits of foreigners in Japan
Published:

Gaijins, portraits of foreigners in Japan

Foreigners in Tokyo

Published: