风与月 - The Story of the Stone

風与月 - 紅楼梦的雅与俗
The Story of the Stone - Elegant and Vulgar of the Story of the Stone 

伍志豪 / Zach Ng


《風與月》是壹本關註、研究《紅樓夢》中雅俗異趣的語言文字與生活韻味的書籍設計作品。
《紅樓夢》中處處載有詩詞歌賦、美詞佳句,同樣也時時留有的淫詞艷曲、汙言穢語;其中比比皆是字裏行間的人生況味,如生活壹般,光鮮亮麗與滿目瘡痍並存。創作選取《紅樓夢》前八十回中雅致的詩詞與俗氣的臟話為文本,並結合我對每回故事情節的理解,消化後呈現的攝影作品來進行設計,挖掘其文化內涵,增強趣味性。去展現壹個充滿雅俗異趣的《紅樓夢》,希望引起人們對《紅樓夢》的閱讀興趣。
對此書籍的設計可分為設計三個部分。
壹,《紅樓夢》整體給我的儒雅風韻的感受與女性柔美氣質來進行書籍的標題標準字設計。
二,篩選出《紅樓夢》中雅與俗的文本來進行閱讀感的設計,體現雅的詩詞歌賦、美詞佳句的抑揚頓挫、平仄對仗的美感;俗的淫詞艷曲、汙言穢語的竊竊私語、破口大罵的語境。
三,依托每壹回故事給我的感受進行拍攝的攝影,體現《紅樓夢》是平易近人的,而不是難以觸及的。

Romance Affairs:The Story of the Stone is a book design concentrates on the elegant and vulgar language, and lifestyle in the novel of The Story and the Stone
In The Story of the Stone, there is full of refined poetries and beautiful words, and also contains erotic pieces and filthy speeches. Among the word lines are real men’s living, filled both with prosperity and distress of life. The book design had selected both the elegant and the vulgar languages in the former eighty chapters as texts, and combined my own interpretation to the stories of each chapter, all of which were transformed into photographs as presentation form for exploring the novel’s culture connation and adding reading interest of the book design. I hope this design with both elegance and vulgarity can draw people to read the novel itself.

This book design can be divided into three main parts:
1. The design of the book title standard font according to the elegant and feminine charm of The Story and the Stone.
2. The design of the selected elegant and vulgar texts with emphasized reading sense: pointing out the rhymes of the refined poetries and beautiful words, and the contexts of the erotic pieces, filthy speeches and shout abuses.
3. Photographs based on my interpretation to the chapters, revealing the novel’s amiable and approachable character. 





  

多謝觀賞
Thank you for watching



风与月 - The Story of the Stone
398
5,973
20
Published:

风与月 - The Story of the Stone

398
5,973
20
Published:

Tools