• Add to Collection
  • About

    About

    Tônica Antarctica is the first Brazilian tonic water. Launched in 1914, it is a best selling brand but its long existence called for a reinventio… Read More
    Tônica Antarctica is the first Brazilian tonic water. Launched in 1914, it is a best selling brand but its long existence called for a reinvention that puts it into a contemporary context. It was time to prepare a new strategy for Tônica Antarctica, repositioning the brand through a human-centered system. Read Less
    Published:

Tônica Antarctica
Projeto desenvolvido via Questto|Nó.
Project developed via Questto|Nó.

[PT]
Tônica Antarctica foi a primeira marca de água tônica do Brasil. Lançada em 1914, ela ainda é líder de vendas, mas com todo esse tempo de existência pedia, a marca pedia por uma reinvenção e atualização ao contexto contemporâneo. Era chegada a hora de elaborar uma nova estratégia de Tônica Antarctica, reposicionando a marca de maneira integral através de um processo que coloca o usuário no centro do sistema.

[EN]
Tônica Antarctica is the first Brazilian tonic water. Launched in 1914, it is a best selling brand but its long existence called for a reinvention that puts it into a contemporary context. It was time to prepare a new strategy for Tônica Antarctica, repositioning the brand through a human-centered system.




[PT]
PESQUISA
O que significa ser adulto?

Esse foi apenas o primeiro dos conflitos abraçados por esse projeto. Durante um extenso processo de pesquisa com entrevistas de profundidade e invasão de cenários, conversamos com jovens adultos que consomem água tônica e descobrimos que saber apreciar o sabor amargo é resultado de um processo de desenvolvimento do paladar, parte de um movimento mais amplo de transformações dos gostos pessoais que acontece com a chegada da vida adulta.

Entre sonhos pessoais e tempo hábil para realizá-los, perspectivas de independência e as responsabilidades eminentes, essa transição para a vida adulta é muitas vezes marcada por frustrações. Para aqueles que conseguem se manter abertos para as mudanças e aprendizados, a sensação de realização parece vir de forma mais genuína e menos dolorosa.

[EN]
RESEARCH
What does it mean to be a grown-up?

This was the first of many conflicts embraced by this project. During a broad research process of in-depth interviews and contextual immersion, we’ve spoken to young adults and found out that knowing how to taste and appreciate bitterness is the result of a palate development. It is part of a deeper movement in which personal interests change as adult life starts.

Amidst personal dreams and the time dedicated into making them come true, the ambition for independency and eminent responsibilities, the transition to adulthood can be frustrating. For those who remain open to learn and change, a sense of accomplishment can be experienced in a more genuine and less painful way.

[PT]
TAGLINE
Pautados nessa descoberta, elaboramos o novo propósito de Tônica Antarctica: revelar aos jovens adultos que momentos difíceis da vida são uma fonte de crescimento e aprendizado, alimentando a percepção da vida como um eterno processo de mudanças, não de recompensas. Sintetizamos essa ideia com a tagline “o amargo transforma” para associar o sabor característico de Tônica Antarctica a essa tensão na vida das pessoas.

[EN]
TAGLINE
Based on this discovery, we came up with a new brand purpose: revealing to young adults that tough moments in life are a source of growth and learning. Tônica can inspire people to perceive life as an endless sequence of changes, not of rewards. The idea is synthesized by the tagline “bitterness transforms us”, associating Tônica’s distinctive flavor to this specific question on people’s lives.


[PT]
UM NOVO CLÁSSICO
O logotipo foi criado inspirado por nossa história.

Seu traçado remete a códigos de tradição e sofisticação, presentes no alto contraste entre suas hastes e terminações caligráficas. A angulação do logotipo remete confere movimento avante. A moldura construída pelo contorno envolve o logotipo e entrega aspectos clássicos através de uma interpretação contemporânea de um selo tradicional, que culminam com o claim “Desde 1914”, que reforça a herança da marca.

[EN]
A NEW CLASSIC
The logo was created inspired by the story of Tônica Antarctica.

Its tracing refers to codes of tradition and sophistication, present in the high contrast between its stems and calligraphic terminations. The angulation of the logo refers to movement. The contoured frame surrounds the logo and delivers classic looks through a contemporary interpretation of a traditional seal, culminating in the "Since 1914" claim that reinforces the brand's heritage.


[PT]
As ilustrações foram concebidas pela equipe Questto|Nó e executadas pelo tatuador Alex Lazarini.

[EN]
The illustrations were designed by Questto|Nó's team and executed by the tattoo artist Alex Lazarini.


[PT]
ESTILO DE ILUSTRAÇÕES
O estilo de ilustração é um convite à transformação.

Representado por meio de desenhos com temática onírica, provocadora e subjetiva, utiliza-se de elementos em dualidade para criar associação com expressões populares que retratam as tensões da vida adulta, como “andar no fio da navalha” e “entre a razão e a emoção”. O traçado da ilustração remete ao estilo clássico de gravuras antigas onde volume, luz e sombra são representados por meio de hachuras com densidades diferentes.

[EN]
ILLUSTRATIONS STYLE
The style of illustration is an invitation to transformation.

Represented by dreamlike, provocative and subjective designs, elements are used in duality to create association with popular expressions that portray the tensions of adult life, such as "riding on the razor's edge" and "between reason and emotion ". The outline of the illustration refers to the classic style of old engravings where volume, light and shadow are represented by means of hatches with different densities.


[PT]
EMBALAGENS
A combinação das ilustrações, logotipo e tagline conferem vida nova à marca com o propósito de aproximá-la novamente do jovem adulto.

[EN]
PACKAGING
The combination of illustrations, logo and tagline give the brand new life in order to bring it closer to the young adult.

[PT]
BRANDBOOK
Mais que um brandbook convencional, entregamos um roadmap de inovação que vai amparar os próximos passos de gestão da marca pelo cliente e outros fornecedores, incluindo diretrizes de ativação, comunicação e experiência de marca.

[EN]
BRANDBOOK
More than a conventional brandbook, we’ve delivered an innovation roadmap that will support the next steps of brand management for the client and its partners, including activation, communication and brand experience guidelines.



[PT]
EXPRESSÕES DA MARCA
Em cinco meses de trabalho junto ao time de inovação da Ambev, enxergamos a marca em todos os seus desdobramentos para propor uma solução pautada no design sistêmico. A nova estratégia se tangibiliza na renovação da identidade visual, embalagem e portfólio de produtos.

[EN]
BRAND EXPRESSIONS
During the five months working with Ambev’s Innovation Team we observed the brand in all its manifestations and proposed a solution based on systemic design. The strategy provided a ground for us to create a new visual identity, new packaging and product’s portfolio.

 
[SIGA A QUESTTO|NÓ/FOLLOW QUESTTO|NÓ]
 
Obrigado!
Thank you!