Imaginemos que nace un bebé. Está desnudo, pero tiene algo diferente. 
Cuando lo vemos no podemos responder la clásica pregunta que todos se hacen cuando vamos a nacer: ¿Es niño o niña?¿Qué pasa cuando no podemos definir a alguien físicamente como hombre o como mujer?  

Este conflicto es el corazón de nuestra película YO, IMPOSIBLE.

////////////////////////////////////////////////////

Imagine a baby is born. Is naked and has something different... 
We can’t answer the classical question: Is it a boy or a girl? What happens when we can’t physically define someone as male or female? 

This is the heart of our feature film BEING IMPOSSIBLE.
Una costurera religiosa pierda la virginidad, la penetración la sorprende como un puñal que la desgarra y la hace sospechar que algo ocurre con su cuerpo.  Sólo la llegada de una mujer que sacudirá su sexualidad la llevará a descubrir una verdad: nació con genitales ambiguos  y siendo apenas una bebé, fue sometida por su madre a varias cirugías de normalización  para convertirla en mujer. Esta revelación la confrontará con un desafío: seguir siendo una mujer aceptada, pero oprimida, o atreverse a ser una persona libre pero que deberá enfrentar el juicio moral de la sociedad.

////////////////////////////////////////////////////

A religious dressmaker loses her virginity. Penetration is a knife that rip her and makes her think that something happens to her body. Only the arrival of a woman who shake her sexuality, will make her discover the truth: she was born with ambiguous genitals and being a baby, she was submitted to several surgeries to make her a woman. This truth will challenge her to make a decision: to remain a socially accepted but oppressed woman or choose to be a free and inconvenient intersexual and face the moral judgement of  the society.
Esta película del género drama es única porque habla desde un personaje que ha sido sometida a intervenciones para corregir su cuerpo intersexual.  Mucho se habla sobre la homosexualidad o la transexualidad,  pero la intersexualidad  se mantiene escondida como algo raro.  En esta película habla sobre la impotencia de poseer un cuerpo modificado sin poder hacer nada al respecto.

Retratamos de manera íntima y emocional la lucha con conquistar una identidad propia y el enfrentamiento con un mundo donde todos pretenden juzgar y manipular y juzgar a quienes deciden tener una vida diferente. Es una película sensible sobre la libertad y la autodeterminación de nuestros cuerpos y nuestras vidas.

////////////////////////////////////////////////////

This drama feature film It’s unique because it speaks from a character who suffered normalization surgeries to correct her inter sexuality. We know about gay and transgender, but intersex has always been hidden like something odd. In this movie we speak intimately about the impotence of having a modified body unable to have done anything about it.

We portray in an intimate and emotional way the struggle with conquering an identity of its own and the confrontation with a world where everyone tries to judge and manipulate and judge those who decide to have a different life. It is a sensitive film about the freedom and self-determination of our bodies and our lives.

Nuestra película es una co-producción colombo-venezolana entre la productora Antorcha Films S.A. yMandrágora Films.

En el 2016 fuimos ganadores de los siguientes premios:

PRIMER PREMIO del ENCUENTRO INTERNACIONAL DE PRODUCTORES en el FESTIVAL INTERNACIONAL DE CARTAGENA otorgado por el CNC de Francia

PREMIO de PRODUCCIÓN DE LARGOMETRAJE otorgado por el Centro Nacional Autónomo de Cinematografía CNAC (Venezuela)

PREMIO de COPRODUCCIÓN MINORITARIA otorgado por PROIMÁGENES (Colombia)

////////////////////////////////////////////////////

Our film is a Colombian-Venezuelan co-production between the production company Antorcha Films S.A. (Colombia) and Mandragora Films (Venezuela)

In 2016 we were the winners of the following awards:

FIRST PRIZE of the INTERNATIONAL MEETING OF PRODUCERS in the INTERNATIONAL FESTIVAL OF CARTAGENA granted by the CNC of France

PRODUCTION PRIZE AWARDED by the National Autonomous Center of Cinematography CNAC (Venezuela)

MINORITY COPRODUCTION PRIZE Awarded by PROIMÁGENES (Colombia)

Nos inspiraron las historias invisibles. Las experiencias de quienes han sido señalados como diferentes, extraños o anormales. Pues finalmente, todos, sin excepción, somos herederos de una naturaleza censurada por la sociedad.  
Esta película le rinde tributo a quienes han tenido la valentía de asumirse como “imposibles” en un mundo que aun le teme a la libertad. 

////////////////////////////////////////////////////

We were inspired by the invisible stories. The experiences of those who have been identified as different, strange or abnormal. For finally, all, without exception, are heirs of a nature censored by society. 
This film pays tribute to those who have had the courage to assume themselves as "impossible" in a world that still fears freedom.