Marina Garci's profile

Malasaña sin tapujos

El objetivo era la realización de un proyecto editorial sobre la identidad gráfica de un territorio, caracterizado por la transgresión, la reivindicación y la diversidad de sus individuos. El proyecto es un encargo de la escuela por lo tanto el emisor hipotético es el ayuntamiento del barrio.

Malasaña muestra los valores de un lugar caracterizado por la revolución y la liberación de sus individuos, en los momentos más críticos. Esta, está compuesta por, una marca dinámica y audaz, que quiere representar las formas del territorio. Del mismo modo, la identidad está caracterizada por la dicotomía de palabras de las dos revoluciones históricas más importantes, la movida madrileña y el movimiento hipster, llevadas a cabo por la gente del barrio.

The target was the achievement of a publishing project on the graphic identity of a territory, characterized by the disobedience, the claim and the diversity of its individuals. The project is an order of the school therefore the hypothetical issuer is the town hall of the quarter.

Malasaña shows the values of a place characterized by the revolution and the liberation of its individuals, in the most critical moments. This one is composed for, by a dynamic and bold mark, which wants to represent the forms of the territory. In the same way, the identity is characterized by the dichotomy of words of the two most important historical revolutions, the action of Madrid and the movement hipster, carried out by the people of the quarter.

La identidad de Malasaña quiere transmitir revolución y transgresión a través de una estética retro actual conseguida mediante una dicotomía de palabras establecida entre el argot del Cheli, manera de hablar surgida a la época de la Movida a Malasaña, y el argot del ambiente hipster, por el cual está caracterizado Malasaña actualmente.

The Malasaña identity wants to transmit revolution and disobedience across esthetics retro current obtained by means of a dichotomy of words established between the slang of the Madrid slang, speech habit arisen to the epoch of the Action to Malasaña, and the slang of the ambience hipster, by which one Malasaña is characterized at present.
Con el eslogan se quiere huir de cualquier visión turística, puesto que quiere representar la realidad del territorio y su esencia.
La sentencia que elabora esta expresión, significa el rechazo de todo intento de esconder la verdad, un rechazo de todo disfraz que pueda eclipsar la manera de ser de una persona o territorio.
 

With the slogan it is about to flee of any tourist vision, since he wants to represent the reality of the territory and its extract.
The judgment that prepares this expression, means the rejection of any attempt of hiding the truth, a rejection of any disguise that could eclipse the way of belonging to a person or territory.  
Teniendo en cuenta la importancia cultural del territorio, y sobre todo la focalización en la sociedad que se ha llevado a cabo durante toda la documentación, se quiere realizar una campaña de divulgación que permita a otras sociedades conocer de primera mano la estética y la gente de este territorio.

Bearing in mind the cultural importance of the territory, and especially the focalización in the society that has been carried out during the whole papers, it is about to realize a campaign of publication that there allow to other societies to know first hand the esthetics and the people of this territorio. ser of a person or territory.

 VÍDEO CAMPAÑA / VIDEO CAMPAIGN
Malasaña sin tapujos
Published:

Malasaña sin tapujos

Published: