Michalina Warska's profile

Gadget for city of Lodz

Project of a gadget from the city of Lodz

Inspiracją do zaprojektowania gadżetu związanego z Łodzią, była zabudowa przemysłowa, głównie jej charakterystyczne elewacje z czerwonej cegły. Łódź jest również nazywana ,,miastem murali”, które stały się typowym elementem sztuki urbanistycznej tego miasta. Uważam, że zastosowanie stylu typowego dla graffiti, pozwoli na pozytywne postrzeganie tego rodzaju działań artystycznych. Nawiązując do powyższych elementów zaprojektowałam gadżet mogący promować to miasto.

The inspiration for the design of the gadget associated with Lodz, was industrial development, especially its distinctive facade of red brick. Lodz is also called "the city of murals" which became a typical element of urban culture of this city. I believe that the use of the style typical for graffiti will allow to have a positive perception of this kind of artistic activities. Referring to the above elements I have designed a gadget capable of promoting the city.
Chęć stworzenia czegoś przydatnego i uniwersalnego, co trafi w gusta szerokiego grona odbiorców obu płci. Takie kryteria spełnia projekt średniej wielkości saszetki/piórnika. Można tam schować zarówno drobne rzeczy takie jak np. pendrive,nożyczki,pomadka, jak i przybory do pisania. Tło tkaniny przedstawia nieco postarzałą czerwoną cegłę. Umieszczony na niej napis ,,Łódź miastem murali”, został specjalnie w tym celu odręcznie narysowany przez Rafała Rozberga. By nadać projektowi mniej oczywisty charakter, styl napisu nawiązuje do twórczości UrbanCalligraphism.

In wishing to create something useful and universal, which hit a chord with a wide target group of both sexes. This project meets the criteria for a medium-sized pouch / pencil case. There you can hide the very small things like flash drive, scissors, lipstick and school equipment. Fabric background pictures a slightly aged red brick. Placed on it inscription "Lodz city of murals" was specially hand-drawn by Rafał Rozberg. To give the project a less obvious character, inscription style refers to works of UrbanCalligraphism.
Projekt przygotowywany był z myślą poznania technologii produkcji taśm tkanych i realizacji takowej w firmie MAGAM. Jest to taśma żakardowa, wykonana na krośnie pozwalającym na uzyskanie szerokości 20cm. Brzegi taśmy są cięte laserowo. Dzięki zastosowaniu cienkich przędz i dużej gęstości tkania uzyskano wysoką precyzję odwzorowania projektu, który widoczny jest po jednej stronie taśmy. Kolorystyka utrzymana jest w różnych odcieniach czerwieni, wykorzystano 7 kolorów wątków, zastosowano sploty atłasowe, które zapewniają czytelność wzoru oraz gładkość tkaniny.

This project was prepared with the aim at learn the production technologies of woven narrow fabrics and implementation of such in the MAGAM company. It is a jacquard tape made on a loom where it is possible to obtain a maximum width of 20 cm. The edges of the strip are laser-cut. By using thin yarn and high density, knitting ensures high precision in the design which is visible on one side of the strip. The colors is maintained in various shades of red, used in 7 colors of threads and satin weaves, which provide clarity and smoothness of the fabric pattern.
Lewą stronę taśmy podklejono wkładem klejowym, by zabezpieczyć ją przed uszkodzeniami mechanicznymi i ustabilizować materiał. Następnie piórnik został ręcznie uszyty. Wszycie zamka błyskawicznego zwiększa komfort użytkowania i zabezpiecza przechowywane rzeczy przed wypadnięciem. 

The left side of the woven tape is strengthen with adhesive non-woven tape to protect it from mechanical damage and stabilize the material. Then the pencil case has been hand-sewn. Sewing zipper enhances comfort and protects the stored items from falling out.
Project was made at Textile Design Faculty in Technical University of Lodz under the direction of Prof. dr hab. Elżbieta Kędzia and Dr hab. inż. Marcin Barburski
Gadget for city of Lodz
Published:

Gadget for city of Lodz

Product project of a gadget associated with city of Lodz

Published: