“荒”,在汉语中意味着广阔的时间与空间,我将这个字作为这套笔记本的名字,希望能赋予它无限的可能性。
一本完整的“荒”笔记本由多本单册组成,单册之间以一种“嵌插”的方式进行连接,用户可以根据自己的需求选择不同功能的单册。
我从中国与日本的传统艺术中获取灵感,利用插画线条,中国书法,复杂的纹样,让整体的视觉风格显得古老而神秘。
一本完整的“荒”笔记本由多本单册组成,单册之间以一种“嵌插”的方式进行连接,用户可以根据自己的需求选择不同功能的单册。
我从中国与日本的传统艺术中获取灵感,利用插画线条,中国书法,复杂的纹样,让整体的视觉风格显得古老而神秘。
I intend to name this set of notebooks, which is composed of multiple single-volume works, “Huang”, which means vast expanses of time and space in Chinese, through which I expect to endow it with infinite possibilities.
The multiple single-volume works are linked together in intercalation mode, which allows users to select single-volume works of different functions according to their own requirements.
Having drawn inspiration from the traditional arts of China and Japan, I take advantage of the lines of illustrations and the complicated pattern of Chinese calligraphy art to keep the visual style of the whole ancient and mysterious.
Having drawn inspiration from the traditional arts of China and Japan, I take advantage of the lines of illustrations and the complicated pattern of Chinese calligraphy art to keep the visual style of the whole ancient and mysterious.
我挑选出一些不同的东方神话中的妖怪作为设计主体,象征四种生活姿态,并使用中国传统的白描绘画方式表现。
I choose distinct monster in eastern mythology as main design concept to symbolize four kinds of life attitude and represent it in Chinese traditional line-drawings, a simple and straightforward drawing style.
我进行了各种搭配尝试,让四个系列的封面材料与内页材料均不相同,又具有最佳使用效果。
单册之间使用嵌插方式连接,最后用封套包住。另外封套中的插画图像可以自由更换。
单册之间使用嵌插方式连接,最后用封套包住。另外封套中的插画图像可以自由更换。
I try a lot to allocate the four series to make the cover materials and inside materials of each series distinct from the others while achieving the optimum applicable effect.
The multiple single-volume works are linked together in intercalation mode, with enclosure cover them. Moreover, the illustration images in the enclosure can be replaced freely.