A.Ahmatova A.Aхматова
Сжала руки под тёмной вуалью...
"Отчего ты сегодня бледна?"
- Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот...
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: "Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру."
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: "Не стой на ветру".
- Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот...
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: "Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру."
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: "Не стой на ветру".
I wrung my hands under my dark veil…
«Why are you pale, what makes you reckless?»
— Because I have made my loved one drunk
with an astringent sadness.
«Why are you pale, what makes you reckless?»
— Because I have made my loved one drunk
with an astringent sadness.
I’ll never forget. He went out, reeling;
his mouth was twisted, desolate . . .
I ran downstairs, not touching the banisters,
and followed him as far as the gate.
his mouth was twisted, desolate . . .
I ran downstairs, not touching the banisters,
and followed him as far as the gate.
And shouted, choking: «I meant it all
in fun. Don’t leave me, or I’ll die of pain.»
He smiled at me — oh so calmly, terribly —
and said: «Why don’t you get out of the rain?»
in fun. Don’t leave me, or I’ll die of pain.»
He smiled at me — oh so calmly, terribly —
and said: «Why don’t you get out of the rain?»
8 January 1911, Kiev