Angelina Gayazova's profile

the English center with performances of theater

"Пара фраз" — эту фразу обычно произносит тот, кто немного знает какой-то иностранный язык. А парафраз — театральный термин — пересказ произведения. Исходя из этого возник нейминг и логотип. В основе проектной концепции лежит методика «погружения в роль иностранца» (метод Берлица) на основе театральных постановок. 

"Couple of phrases" — this phrase usually says the one who knows some foreign language a little, and paraphrases — — retelling of the work. Proceeding from it there was a naming and a logo. The technique of "immersion in a role of the foreigner" on the basis of theatrical performances is the cornerstone of the concept.
Графическая часть состоит на игре с перевоплощениями в жизненных сценах, которые делают персонажей не похожими на установившиеся каноны. К примеру, Отелло (темнокожий мавр, изображавшийся с тюрбаном). Представим сцену, девушка вышла из душа, на ее голове замотано полотенце, на лице — маска из черной глины. Полотенце вместо элегантного тюрбана и Отелло перед вами!

Graphic part consists at the game with transformations in vital scenes. We will present a scene, the girl left a shower, on her head the towel, on a face — a mask from black clay is rolled up. A towel instead of an elegant turban and Othello before you.
the English center with performances of theater
Published:

the English center with performances of theater

Пара фраз о концепте: в основе проектной концепции — метод «погружения в роль иностранного образа» на основе театральных постановок, игра с перео Read More

Published: