VERONICA POSADA's profile

Human Centered | La tusa pide cacao

T U S A
 
Partiendo de la metáfora entre la tusa de la mazorca y la tusa como estado de ánimo, se crea una línea de tres chocolates sostenidos por un palo de madera entendido como “tusa”, cada uno correspondiendo a una etapa de la tusa amorosa (tristeza, ira y aceptación). Por medio de la consumo de chocolate como estimulante emocional, junto con la experiencia de manipular la tusa para luego poder deshacerse de ella, se pretende que el usuario ahogue, rompa y grite su tusa. 
 
"Tusa" in Colombia as a word used to describe "feeling heartbroken", but also as the inner part of a corn cob. Based on the metaphor between these two types of "tusa, we created three chocolates, each one corresponding to one of the three phases a heartbroken person goes through (sadness, madness and acceptance), and each of them sustained by a stick called "tusa". By means of the use of chocolate as an emotional stimulant, along with the experience of manipulating the "tusa" in order to get rid of it later, it's expected that the person drawns, breaks and screams out his/her "tusa" through a symbolic action with the stick sustaining the chocolate.
A H O G A  L A  T U S A   D R A W N  T H E T U S A
 
La tristeza como un sentimiento desolador, paciente y buscador de algo reconfortante; “Ahoga la tusa” como un chocolate de consumo lento, asociado a su vez con el gesto de sostener un pocillo y cosumir una bebida caliente, traducido a una sensación reparadora. 
(Sadness as a feeling of loneliness, patience and in search for a reconforting moment; "Drawn your tusa" as a chocolate of slow consumption, associated with the gesture of holding a hot mug as a restorative feeling and action).
R O M P E  L A  T U S A   B R E A K  T H E  T U S A 
 
La ira como un sentimiento de enojo e irritabilidad, vencido por medio del desahogo traducido a una acción liberadora de fuerza. “Rompe la tusa” como un chocolate de consumo dinámico, en ares de despejar la tusa diseñada para romperse con ambas manos una vez consumido el chocolate. 
(Madness as a feeling of anger and irritability, defeated by the relief that comes through an action which releases energy. "Break the tusa" as a chocolate of dynamic consumption, which includes a stick specially designed to be broken with both hands, once the chocolate has been eaten.)
G R I T A  L A  T U S A   S C R E A M  O U T  T H E  T U S A 
 
El estado de negociación como aquel momento en el que se pretende llegar a un acuerdo consigo mismo para liberarse mental y emocionalmente de la otra persona; “me pica pero me gusta” es el lema que guía al chocolate “Grita la tusa”, en donde se genera una interacción constante entre el deseo de estar con la persona, y el desdeo de no desear quererla más. El chocolate tiene chile picante, buscando provocar físicamente esta dualidad.
(Acceptance as the moment in which you pretend to reach an agreement with yourself in order to acquire a mental and physical feeling of freedom from the other person. "It itches but I still like it" is the phrase that guides this third chocolate, "Sream out the tusa", where there is a constant feeling between wanting to be with the other person, and wishing not to feel that anymore. The chocolate if made with hot chilli, physically recreating this duality).
Daniela Botero, Alba Olaya, Alejandra Ortiz, Laura Pardo, Camilo Arango, Verónica Posada
Human Centered | La tusa pide cacao
Published:

Human Centered | La tusa pide cacao

Partiendo de la metáfora entre la tusa de la mazorca y la tusa como estado de ánimo, se crea una línea de tres chocolates sostenidos por un palo Read More

Published:

Creative Fields