盲Blind / 運用時事以及議題製作成動圖和影片

Blind / Motion Poster and short videos about current events
We hope people will be inspired by our motion posters to reflect upon the information we receive, to think critically and to ask questions before making a conclusion.

Invidente / Gráficos GIF y videos sobre eventos actuales
Esperamos que la gente se inspire por nuestro gráfico GIF y reflejar sobre las informaciones que recibimos, para pensar críticamente y hacerse preguntas antes de llegar a una conclusión. 


Exclamation mark: Noticing hidden problems.
Question mark: Doubt and think.

Signo de exclamación: Notando problemas escondidos.
Signo de interrogación: Duda y piensa.

" 再想想? 不要太早下定論! "



Think again? Don’t judge too quickly!
BLIND explores paradoxical situations in society today through motion posters of paradoxical images and optical illusions, in hopes of inspiring our audience to be more careful with the information they receive, to reflect and to think critically before making conclusions.

¡Piensa de nuevo! ¡No juzgues tan rápido!

A través del uso de los gráficos GIF y videos, nos demuestra qué ocurre en nuestra sociedad actual y cosas contradictorias de la vida, para atraer la atención de la gente. Con todo esto se espera que la gente pueda reflexionar más y cuestionarse primero antes de concluir su opinión.

【 人際關係 / Personal Relationships /Relación personal 

“再想想! 科技究竟是拉近了彼此的距離,還是漸漸讓人們更加不了解對方? ”


"Think again: Has technology brought us closer together, or pushed us further apart?"

Thanks to the rapid development of technology, friends and families are now able to get in touch with each other easily, at any time, and over long distances. As people begin to recognize that contact is just a touch of a fingertip away, however, they’ve become less inclined to make the effort to meet face to face. As a result, although people enjoy the convenience provided by technology, they do so at a price of separation. While technology has the ability to connect people in different spaces, it can also distance people in the same space. If we are growing accustomed to communicating over screens and voice receivers, has technology really brought us closer together, or has it pushed us further apart?

"¡Piensa de nuevo! ¿La tecnología nos ha hecho más cercano o más lejano?"

Gracias al gran avance tecnológico, amigos y familiares son capaces de comunicarse fácilmente en cualquier tiempo y sobre cualquier distancia. Pero a la vez cuando la gente reconoce que esta tecnología nos puede llevar a comunicar con un solo clic, el tiempo de vernos cara a cara se reduce. Como resultado, a pesar de que la gente disfruta esta conveniencia proporcionado por la tecnología, también trae un precio, la separación. Mientras la tecnología tenga la habilidad de conectar personas de diferentes espacios, también puede separar personas del mismo espacio. Si estamos acostumbrados a comunicarnos a través de la pantalla y receptor de voz, ¿la tecnología realmente nos ha hecho más cercano o más lejano?

【 行善 / Good Deeds / Buenas acciones 

“在想想! 放生究竟對環境與動物有益還是變相殺生呢? ”


Think Again! Is releasing animals good for the environment and the animal or causing them unintentional harm?

Sometimes we perform what seem like acts of kindness without realizing that implications behind these actions can lead to the opposite of what we intended for.
For example, animal releasing is a significant part of Taiwanese society. Many religious groups encourage its followers to release animals from captivity, under the assumption that they are doing good in freeing the animals from human control. Unfortunately, these releasing activities have become commercialized without the careful evaluation required. As a result, the release of foreign species, and the release of animals into unsuitable environments have caused decreases in numbers and, in extreme circumstances, the extinguishment of parts of the food chain.
This ignorance to circumstances surrounding animal releasing not only fails to help the animals, but also threatens the environment on larger scales. Although the intention behind animal releasing is simple, our actions have led to complicated and serious problems that deserve attention.

An example of animal release practices is Buddhist fish releasing, where fish are released through a slide and into open water while Buddhist believers recite prayers. The believers act out of kindness to set the animals free, however, they are not aware of the many factors in the process which can cause harm to the fish. For example, poor conditions during transportation cause oxygen shortage, which weaken and sometimes kill the fish. Most of those which survive transportation die shortly after their release, due to drastic change in surroundings. Unfortunately, in this case, because of lack of consideration, people who intend to do good end up doing the opposite.

"¡Piensa de nuevo! ¿La liberación animal es algo bueno para el ambiente y los animales o es un daño no intencional?"

Aveces realizamos acciones que parecen ser buenas sin darnos cuenta que las implicaciones detrás de estas acciones pueden ser opuestas a lo que pretendemos hacer. Por ejemplo, la liberación animal es una parte significativo para la sociedad taiwanesa. Muchos grupos religiosos  animan a sus seguidores a liberar animales bajo la suposición de que estas acciones son buenas. Desafortunadamente, estas actividades de liberación se han comercializado sin la cuidadosa evaluación requerida. Como resultado, la liberación de especies exóticas y otros animales en un ambiente inadecuada ha causado decrecimiento en números y en circunstancias extremas, la extinción de la cadena alimenticia. 
Esta ignorancia hacia la liberación animal no sólo no ayuda a los animales sino también amenaza el medio ambiente en escalas más grandes. A pesar de que las intenciones detrás de la liberación animal es simple, hemos causado problemas complicadas y realmente serias que merecen reflexionar. 

盲從 / Blind Following / Siguiendo invidente 

“再想想!你是真的了解抑或只是跟風? ”


“Think again! Are you really in the know, or just following a trend?”

Viral trends are a major social phenomenon in Taiwan. A popular news story, a short video from the internet, or an article all have the potential to go viral. However, many of us have become addicted to the sharing and reposting of information without checking for legitimacy, causing us to slowly start to accept unreliable information. Rumors are spread from person to person like viruses. The problem is further amplified by the credibility of media outlets which publish these stories, creating a false sense of validity. We should avoid blindly following trends and jumping onto popular bandwagons by remaining rational and thinking critically about things before we act.

"¡Piensa de nuevo! ¿Realmente lo sabes o simplemente estás siguiendo una tendencia?"

La tendencia viral es el mayor fenómeno social en Taiwán. Una noticia popular, un video corto del internet, o un artículo todo tiene la potencia de volverse viral. No obstante, muchos de nosotros nos volvimos adictos en compartir y reenviar informaciones sin comprobar la legitimidad, causándonos a aceptar poco a poco estas informaciones sin fidedigno. Rumores son difundidos de persona a persona como virus. El problema se ve amplificado por la credibilidad de los medios de comunicación que publican estas historias, creando un falso sentido de validez. Debemos de evitar seguir ciegamente las tendencia, permanecer en lo racional y pensar críticamente acerca de las cosas antes de actuar. 

【 遺忘思考的腦袋 / Brain off / El cerebro apagado 

“ 再想想? 不要輕易相信媒體告訴你的事情!"


"Think Again? How long have you listened to the media without thinking?"

In the modern market-oriented media environment, when a news story begins to gain traction with the audience, nearly all outlets rushes to cover it for fear of losing out on possible profit. Under these circumstances, the contents and perspectives of different outlets become homogenized and monotonic. Media becomes a brainwashing tool, and audiences are led into believing repeatedly reported ideas and perspectives. Then, as the audience becomes tired with the old story, media outlets will quickly search for a replacement, and the audience turns to following the new story and quickly forgets about the old. Rinse and repeat.

A major example of this phenomenon can be found in 2016, when a news story in Taiwan revealed the unethical practices of a major cooking oil manufacturer, and put food safety at the center of everyone’s attention. The repeated coverage by the media gained the public’s interest, and people reacted by boycotting the company in question. As the topic grew old, however, the story lost coverage, people lost interest, and everything was quickly forgotten, and the cycle began once more.

"¡Piensa de nuevo! ¡No creas fácilmente todo lo que la media te dice!"

En el entorno de los medios de comunicación orientado al mercado moderno, cuando una noticia comienza a ganar tracción con el público, casi todos los puntos de venta se apresuran a cubrirlo por temor a perder el beneficio posible. Bajo estas circunstancias, el contenido y las diferentes perspectivas de puntos de venta se vuelven homogenizado y monótona. Los medios se convierten en una herramienta de lavado de cerebro y las audiencias son llevados a creer ideas y perspectivas repetidas.  Entonces, cuando el público se casan con la misma historia de siempre, los medios de comunicación buscarán rápidamente un reemplazo, y la audiencia termina siguiendo a la nueva historia olvidando rápidamente de la vieja. Tales casos se repiten incondicionalmente. 

Un ejemplo importante de este fenómeno se puede encontrar en el 2016, cuando una noticia en Taiwán reveló las práticas poco éticas de un importante fabricante de aceite de cocina y puso la seguridad alimentaria en el centro de atención de todos. El repetitivo cobertura hecho por los medios de comunicación ganó el interés del público y la gente reaccionó biocoteando a la compañía en cuestión. A medida que el tema se vuelva vieja, las noticias pierden la cobertura, la gente pierde el interés en estos temas y todo es olvidado rápidamente. De esta manera, el ciclo comienza una vez más. 

【 太陽能 / Solar Energy / Energía Solar 

“再想想! 所謂的乾淨能源真的乾淨嗎? ”

太陽能在光照充足的地區供應源源不斷,亦不會產生溫室氣體導致地球溫室效應加劇,是個備受青睞的環保能源。 但隨著大量的投入使用,其副作用也在不斷地顯現更多證據表示這類清潔能源會給生態環境帶來破壞。 像是太陽能的利用裝置,必須具有相當大的面積,所以往往都是開發在偏僻的生態環境,導致大量砍伐樹木和侵占原生動物的棲息地。 然而在太陽能使用過程中,鏡面所反射的光能使周圍的溫度高達到燒死途經附近的鳥類,包括老鷹、夜鷹和各種稀有品種,甚至地面生物也受影響。太陽能既是一個成功案例,也是一個警世寓言。 它揭示了人類在追求清潔能源的同時,不可避免地會產生副作用。 如果清潔能源會使得生態受到破壞,那麼它的價值又在哪?
"Think Again! Are clean energies as clean as we think they are?"

In regions of abundant sunshine, solar energy can be harnessed to create a seemingly endless supply of energy, without also creating greenhouse gas byproducts which lead to global warming. It is the clean energy preferred by many. Unfortunately, most people don’t realize that as the production of solar energy grows larger in scale, it also causes side effects which are destructive to ecosystems and environments. For instance, solar power fields take up large land areas, so they are usually built in remote locations, which leads to massive deforestation and the invasion of wildlife habitats. In addition, light reflected by the mirrors in solar energy production raise the temperature in surrounding areas, to the extreme point of burning and killing animals nearby, including: eagles, nighthawks and other rare species. In this case, our search for clean energy inevitably led to undesirable side effects. If solar energy destroys the ecosystem, how “clean” is it?
Energía Solar

"¡Piensa de nuevo! ¿Las energías limpias son tan limpias como creemos que son?"

En las regiones con abundante luz solar, la energía solar puede ser aprovechado para crear un suministro aparentemente interminable de energía, sin crear también subproductos de gases de efecto invernadero que conducen al calentamiento global. La energía limpia es preferido por mucha gente. Desafortunadamente, muchos de ellos no se dan cuenta que la producción de la energía solar a una gran escala puede causar un efecto segundario que son destructivos hacia el ecosistema y el medio ambiente. Por ejemplo, el campo de energía solar ocupan grandes áreas terrestres por lo que generalmente se construyen en lugares remotos, lo que lleva a una deforestación masiva y la invasión de hábitats de vida silvestre. En adición, luces reflejados por los espejos en la producción de energía solar incrementa la temperatura en sus alrededores, en casos extremos, esto llega a quemar y matar animales cercanos incluyendo: ágilas, noctámbulos y otros especies raras. En este caso, nuetra búsqueda de energía limpia inevitablemente condujo a efectos secundarios indeseables.  Si la energía solar destruye el ecosistema, ¿qué tan "limpio" es?
【 平等 / Equality / Igualdad 



"Modern society emphasizes equality, yet what is true equality?"

People are born into different circumstances; therefore, what benefits one person may have the opposite effect on another. Seeking equality through homogenization often sacrifice individuality, and ironically create inequality. At the same time, if we evaluate every individual through one uniform standard, the talent of some may be overlooked, and others may even become invisible. In the search of equality, we must pay more attention in accounting for our difference in circumstances, in order to create true equality, rather than a superficial appearance.

"La sociedad enfatiza igualdad, pero ¿qué es la verdadera igualdad?"

Las personas nacen en circunstancias diferentes: por lo tanto, lo que beneficia a una persona puede tener el efecto contrario en otra. Buscar la igualdad a través de la homogeneización a menudo sacrifica la individualidad e irónicamente crea desigualdad. Al mismo tiempo, si evaluamos cada individuo a través de un estánder uniforme, el talento de algunos puede ser pasado por alto, y otros pueden incluso llegar a ser invisible. En la búsqueda de la igualdad, debemos prestar más atención en la contabilidad de nuestra diferencia de circunstancias, con el fin de crear una verdadera igualdad, en lugar de una apariencia superficial. 

Thanks For Watching !

Ideas :
Lowei Chang & Steve Huang
Footage : Lowei Chang
Design : Lowei Chang & Steve Huang
Animation : Steve Huang

FOLLOW US ON    Facebook InstagramPage 


We are students study graphic design and animation in Taiwan's National Normal Kaosiung Univesity. And this is our Graduation Project ,hope you l Read More
Attribution, Non-commercial, No DerivativesAttribution, Non-commercial, No DerivativesAttribution, Non-commercial, No Derivatives