Melissa Xiao Xue Han Ruiz's profile

Beijing Horticultural Expo 2015-2016

Diseño isnpirado en los antiguos jugetes chinos hechos a mano "TIGRE DE TRAPO" 布老虎
Este diseño participó en el concurso que se llevó acabo en el 2015 para la EXPO de HORTICULTURA.
 
设计说明
        我就是用布老虎的原型加以改进 把布老虎的耳朵和尾巴用緑色的树叶装饰 身上用不同的花朵不同的颜色来表达园艺博览会的主题精神,让中国布老虎的吉祥如意和幸福美满带给世界各国, 同时也为中国古老的民俗焕发新的活力 ,让所有的参加国和参观者永远记住布老虎的吉祥物 ,把中国国际园艺博览会的美丽 献给永远的回忆 。
        我设计的的吉祥物是希望,男女老少都会喜欢,具有一定的吸引力,这些吉祥物的外型设计非常简答,适合于任何产品,它的色彩也很鲜艳,能够吸引人注目。吉祥物的眼睛大大的,那微笑的表情会惹人喜爱有亲切感。
 
 
La mascota consiste con 8 diferentes colores, representando a las 4 estaciones del año y las flores de la temporada.
El objetivo de este carismático tigre es atraer al público de todas las edades con el brillo de sus colores y formas, Esta mascota da a destacar la cultura china, la flora y la fauna.
 
灵感来源
布老虎是一种古代就已在中国汉族间广为流转的工艺品。
       我设计的园艺吉祥物灵感来源于中国古代的布老虎 布老虎起源于虎图腾崇拜。原始社会,风雷闪电,猛兽出没,人类自身的脆弱,强大的老虎被人们看作是世界上的强者。作为全家保护神的镇宅图腾虎类型 布老虎是中国汉族传统的民间艺术,在中国民间广为流传。 布老虎的存在源于民间百姓对虎的崇拜。
        传统的中国手工艺品,它经过复杂细致的手工劳动,精心制作而成,它将形、色、情、意、融为一体,构思新奇,形象逼真,夸张合理中又不失可爱,具有对比鲜明、造型生动等特点。
        它传递着地方的特色文化, 并散发着浓郁的乡土气息。且具有很好的观赏价值,和收藏价值,是人们日常礼仪交往、装饰生活和寄托心思的民间工艺品。放在家中当摆设,既时尚、古朴;又能镇宅驱邪,同时也是孩子的好玩具。
Beijing Horticultural Expo 2015-2016
Published:

Beijing Horticultural Expo 2015-2016

Trabajo participante en el concurso de "Beijing Horticulture EXPO" El tigre de trapo

Published: