(English below)
Il doit être relativement rare que le traducteur d'un livre en soit aussi le maquettiste. C'est le cas pour ce recueil de nouvelles de l'américain Kenneth Bernard. En accord avec l'éditeur, j'ai proposé une maquette dont les proportions reposent sur le travail du typographe Jan Tschichold.
L'intérieur est en bichromie ; le Pantone 314U complémentaire du noir est utilisé en aplat sur une double-page pour les tête de chapitre, et pour les notes de bas de page, relativement nombreuses et souvent longues chez Kenneth Bernard, qui sont ici déportées dans les marges, en poussant alors le bloc de texte principal.
La couverture, qui utilise une illustration d'Anna Boulanger, est en trichromie. Sur une proposition de l'imprimeur, nous avons pu imprimer également le recto de la couverture, et un marque-pages en prime.
 
Must not happen too often, but in this case the translator was also the layout artist for this collection of short stories by Kenneth Bernard. The interior, based on proportions laid out by typographer Jan Tschichold's, is a duotone of black and blue. The Pantone 314U is used for the title spreads and for footnotes, often long and numerous in Kenneth Brenard's work, that are here moved in a sidebar that pushes the main frame of text inward whenever it is present.
The cover is a tritone from an illustration by Anna Boulanger. The printer offered to print a single color for the interior of the cover, and of course I jumped at the chance.