Made in Taiwan
于是，我们发现这座城市拥有大量不存在的“Made in Taiwan”。我们在北京搜索了打上“源自台湾”标签的事物，这里面包含了大量的食物，餐厅，美发店，甚至是一个生活区。奇妙的是，大量台湾不存在的商品以台湾制造的身份吸引着本地居民和各类外地游客，而整个北京所有的“台湾街”里面，也没有任何一家来自台湾的商店。
它们就是中国制造的“Made in Taiwan”。
The start of the project developed when we ordered Hakka Pork ribs with rice at Yonghe Restaurant. But the taste and appearance were just like Wuxi ribs. Then we found out that Hakkas in Taiwan do not even have such a dish.
In fact, this city has a lot of nonexistent “ Made in Taiwan” stuff. While in Beijing, we searched for things with the tag “From Taiwan”. This included various types of food, restaurant, KTV clubs, and even some business districts. Interestingly, many products that do not exist in Taiwan attract the local residents and tourists from other places with the title of “ From Taiwan”. In addition, of all the Taiwan-themed streets in Beijing, there is no shop truly from Taiwan.
They are the “Made in Taiwan” of “Made in China”.