• Add to Collection
  • About

    About

    Portuguese sayings that make absolutely no sense... or not.
    Published:
Illustrations of Portuguese sayings that make absolutely no sense, but everybody knows them and uses them.

Source, inspiration and full explanations:http://matadornetwork.com/…/20-funniest-portuguese-express…/

Check the 2nd Edition here: https://www.behance.net/gallery/49197083/Portuguese-sayings-that-make-absolutely-no-sense-II
"Go with the pigs"
meaning: DIE
"Flea behind the ear"
meaning: BEING SUSPICIOUS
"Dizzy Cockroach"
meaning: BEING UNFOCUSED/CLUMSY
"Wake up with the feet outside"
meaning: WOKE UP IN A BAD MOOD
"Being with the olive oils"
meaning: IN A BAD MOOD
"Many years turning chickens"
meaning: A LOT OF EXPERIENCE/KNOWLEDGE
"Little monkeys in the head"
meaning: HAVING STRANGE/SUSPICIOUS THOUGHTS
"Comb monkeys"
meaning: GO F%CK YOURSELF (in a polite way...)
"Swallow frogs"
meaning: SHUT UP AND ACCEPT UNPLEASANT THINGS
"Take the little horse from the rain"
meaning: DON'T COUNT ON THAT!
"Breaking all the dishes"
meaning: ROCKIN'!!
"Good as corn"
meaning: BEING AS HOT AS HE/SHE GETS
"Go bother Camões"
meaning: GO BOTHER SOMEONE ELSE / LEAVE ME ALONE
"Water up his beard"
meaning: A LOT OF WORK
"A lot of cans"
meaning: 100% SHAMELESS
"Rotten face"
meaning: SHAMELESS/FOR EVERYONE TO SEE
"Bread bread, cheese cheese"
meaning: IT IS THIS SIMPLE!
"Under the Banana Tree shade"
meaning: NO WORRIES
TO BE CONTINUED...