Tiré de l'haÏku "Les fleurs du cerisier tombées le temple appartient aux branches", le projet poétise le passage de l'été à l'hiver, la beauté et la fragilité de la nature. La maquette a été réalisé à partir des feuilles du livres Les fleurs du mal de Charles Baudelaires. De cette manière, la nature est montrée tant fragile que dévastatrice, elle peut s'éteindre mais elle peut également détruire.
 
Extracted from the haïku "The cherry blossoms fell the temple belong to the branches", this project poetise the rythmyn of seasons by illustrating the beauty and the fragility of the nature. It was made with sheets from the poem collection Les fleurs du mal (The flowers of evil) from Charles Baudelaire. By this way, nature is shown as sensible as devastating, it can die but it can also destroy.
Haiku imagé
Published:

Haiku imagé

Les fleurs du cerisier tombées le temple appartient aux branches

Published: