Chun-Ta Chu's profile

故宮特展「無界之涯」Boundless—從海出發探索十六世紀東西文化交流

 
無界之涯 Boundless
從海出發探索十六世紀東西文化交流
A Maritime Perspective of East-West Cultural Exchange in the 16th Century

___   國立故宮博物院 特展圖錄   ___


_______________________________________________________________


出版 / 國立故宮博物院 National Palace Museum ,  發行者 / 蕭宗煌 ,  編者 / 余佩瑾
策展人 / 小林仁、方令光、王亮鈞、王静靈、余佩瑾、吳曉筠、林麗江、翁宇雯、許媛婷、陳姿穎、蔡君彝、蔡承豪、謝艾倫、蘇峯楠
執行編輯 / 許媛婷、謝鎮鴻 ,  英文譯者 / 梁静雲 ,  英文審稿 羅慎姮
書籍設計 / 朱俊達 Chun-Ta Chu 攝影 / 58KG印刷 / 四海圖文傳播

The exhibition, starting from the narrative context of the ocean, brings together precious collections from the National Palace Museum and various renowned domestic and international institutions. It showcases the convergence and exchanges that unfolded through maritime navigation in the sixteenth century. The exhibition is divided into three sections:
1. The Maritime Era - Guided by maritime charts, silver coins, and sunken trade porcelain, this section delves into the era of maritime hegemony, marking the encounters and mutual disturbances between Europe and Asia.
2. The Chance Encounter - Through documents, commodities, and natural products, this section traces the movements, interactions, and competitions of various peoples. Simultaneously, Taiwan, also a site of convergence, begins to emerge in this narrative.
3. Emerging Intercultural Expression - Exploring the blending of art, knowledge, and culture through paintings, objects, and maps, this section introduces the concept of 'global' as it first appeared to people of the time.

// 文字摘自故宮官網 //
從大海出發的敘事脈絡,集結了國立故宮博物院及國內外各大館所的珍貴典藏,共同呈現十六世紀經由海上航行所展開的匯聚與交流的故事。
展覽分成三個單元:
第一單元「大海的時代」,在海圖、銀幣及沈船貿易瓷等物件的引領下,進入歐亞雙方相遇與彼此騷動的海上霸權時代。
第二單元「不期而遇」,於文獻、商品與物產中,追尋各方人群移動、互動及競奪的蹤跡。值此同時,同為匯流場域的臺灣,也開始浮現她的身影。
第三單元「多元新貌」,則從書畫、器物、地圖等物件,探索藝術、知識與文化層面的交融,以及初次映現人們眼前的「全球」概念。





〈用紙〉
翅膀書衣 / 聯美 奇艷紙 160 g/m ,  扉頁 / 源圓 再生棉絮 100 g/m ,  書封 / 恆成 勒斯緹 280 g/m ,  內頁 / 蘋果文創 藏眞紙 130 g/m



故宮特展「無界之涯」Boundless—從海出發探索十六世紀東西文化交流
Published:

Owner

故宮特展「無界之涯」Boundless—從海出發探索十六世紀東西文化交流

Published: