MJesús Martín's profile

EVENTOS Y FERIAS / EVENTS & TRADE FAIRS

EVENTOS Y FERIAS / EVENTS & TRADE FAIRS
En BME se organizan varios eventos y foros para presentar servicios, informes de mercado y estadísticas, junta de accionistas y para los toques de campana que se realizan en el parqué del Palacio de la Bolsa.
Para estos eventos se diseña una imagen acorde con la jornada que reflejara el carácter técnico del tema. Se plantea la imagen gráfica de cada evento y que se aplicará en las diferentes piezas de comunicación y elementos de los eventos o jornadas.
A nivel diseño este tipo de eventos son muy completos. Se diseñan distintos elementos online como invitaciones, inscripción, programa o banners. Los elementos digitales comprenden piezas onsite de señalización, así como programa de mano, corpóreos, merchandising, etc.

BME organizes several events and forums to present services, market reports and statistics, shareholders' meetings and for the bell tolls that take place on the trading floor of the Palacio de la Bolsa.
For these events, an image is designed to reflect the technical nature of the topic. The graphic image of each event is proposed and will be applied in the different communication pieces and elements of the events or conferences.
In terms of design, this type of events are very complete. Different online elements such as invitations, registration, program or banners are designed. The digital elements include onsite signage pieces, as well as hand program, corpora, merchandising, etc.
Presentación Informe Mercado a periodistas / Presentation of Market Report to journalists - Palacio de la Bolsa
Todos los finales de año, BME presenta ante los periodistas económicos, el Informe de Mercado. El presidente y el consejero delegado, hacen balance de los mercados y presentan lo más destacado de cada una de las unidades de negocio. Aprovechando la ocasión para desearles unas Felices Fiestas.

At the end of each year, BME presents its Market Report to financial journalists. The Chairman and CEO take stock of the markets and present the highlights of each of the business units. They take advance to take this opportunity to wish them a Merry Christmas.
Toque de campana por la Igualdad de Género en la Bolsa de Madrid y Bilbao / Ring the bell for Gender Equality at Madrid and Bilbao Stock Exchange
BME aboga por la igualdad de género en el desempeño de su trabajo diario y apoya diferentes proyectos para difundir su importancia. Una de ellas es el Toque de Campana por la Igualdad de Género, en el que participan más de 80 mercados de todo el mundo. La iniciativa, organizada por BME y por la Red Española del Pacto Mundial de Naciones Unidas, se enmarca en el movimiento internacional “Ring the Bell for Gender Equality”, que cuenta con el impulso de Sustainable Stock Exchanges y el Pacto Mundial de Naciones Unidas.

BME advocates gender equality in the performance of its daily work and supports different projects to disseminate its importance. One of these is the Ringing of the Bell for Gender Equality, in which more than 80 markets around the world are participating. The initiative, organized by BME and the Spanish Network of the United Nations Global Compact, is part of the international movement "Ring the Bell for Gender Equality", which is promoted by Sustainable Stock Exchanges and the United Nations Global Compact.
Junta General de Accionistas / General Shareholders' Meeting
Como toda empresa cotizada en bolsa, BME celebró durante 14 años, sus Juntas Generales de Accionistas. El evento tiene lugar en el Palacio de la Bolsa de Madrid, con un aforo de más de 500 personas, en la que se hace entrega de un documento con las cuentas anuales, También se tiene que presentar in situ las votaciones, cuentas y datos anuales de la empresa.

Like all listed companies, BME has held its General Shareholders' Meetings for 14 years. The event takes place at the Palacio de la Bolsa de Madrid, with a capacity of more than 500 people, where a document with the annual accounts is handed out, and the voting, accounts and annual data of the company must also be presented on site.
Investor Day
Jornadas de colaboración con la CNMV en las Bolsas de Madrid, Barcelona y Bilbao / Collaboration workshops with the CNMV at the Madrid, Barcelona and Bilbao Stock Exchanges
Jornada en colaboración con la representantes de la CNMV, de BME, gestores de las infraestructuras de mercados, intermediarios y empresas cotizadas y no cotizadas. El evento se realiza en una gira por la Bolsa de Bilbao, Barcelona y Madrid.
​​​​​​​
Conference in collaboration with representatives of the CNMV, BME, market infrastructure managers, intermediaries and listed and unlisted companies. The event takes place in a tour of the Bilbao, Barcelona and Madrid Stock Exchanges.
Foro MedCap y Foro Latibex / MedCap Forum and Latibex Forum
Los Foros MedCap y Latibex son los dos eventos principales que organiza BME. Para inversores europeos y empresas de mediana y pequeña capitalización cotizadas en España y Latinoamérica.
Foro MedCap es el punto de encuentro entre las principales empresas de mediana y pequeña capitalización con inversores institucionales, nacionales e internacionales. Tanto por la dimensión que ha alcanzado desde su creación, hace veinte años, como por la versatilidad de su formato, el Foro MedCap se ha consolidado como un evento de referencia en España y Europa.
Se realizan programas de conferencias que alterna mesas de debate, reuniones one-on-one y discovery meetings,

The MedCap and Latibex Forums are the two main events organized by BME. For European investors and small and mid-cap companies listed in Spain and Latin America. 
The Medcap Forum is a major event and a must for European investors and listed medium/small-cap companies in Spain.
The event will feature debate panels, private meetings and discovery meetings, networking activities between companies, investors and analysts and other financial personalities.
​​​​​​​To sum up: more than 100 listed companies, 150 investors, 800 in attendance and more than 1.200 private meetings between listed companies and buy-side investors.

Más ejemplos de los diferentes eventos diseñados para BME / More examples of the different events designed for BME
Stands para ferias / Stands for trade fairs
Stand en la feria SIBOS para presentar los servicios de Post-Contratación y Jornada en la calle del Día de la Educación Financiera llevado a cabo todos los años por el equipo de marketing y servicio de estudios.

Stand at the SIBOS fair to present the Post-Contracting services and the Financial Literacy Day street day carried out every year by the marketing and research team.
EVENTOS Y FERIAS / EVENTS & TRADE FAIRS
Published:

Owner

EVENTOS Y FERIAS / EVENTS & TRADE FAIRS

Published: