Alan NSCT's profile

BEER FESTIVAL booklet

EN

Founded in 1985, Farinha Pura started out as a small artisan bread bakery that, over time, expanded to become a large emporium of premium products and a gourmet restaurant. Per day they receive about 4,000 thousand customers. Located on Cobal do Humaitá, in Botafogo, the space has a privileged view of Christ the Redeemer, Rio de Janeiro's postcard.


PT

Fundado em 1985, o Farinha Pura começou como uma pequena padaria de pães artesanais que, ao longo do tempo, se expandiu até se tornar um grande empório de produtos premium e um restaurante gourmet. Por dia, eles recebem cerca de 4.000 mil clientes. Localizado na Cobal do Humaitá, em Botafogo, o espaço conta com uma visão privilegiada do Cristo Redentor, cartão postal do Rio de Janeiro.
EN

My rol

That job is where I found myself in art direction. As a team of only 3 people, I was able to follow and be in control of the different ways and functions where the design is applied. I've always been integrated with the commercial sector and the press office, aligning logistics, funding and publicity for festivals, events and campaigns.


PT

Meu papel 

Esse emprego foi onde me encontrei na direção de arte. Por ser uma equipe de apenas 3 pessoas, pude acompanhar e estar no controle de diversas formas e funções onde o design é aplicado. Sempre estive integrado com o setor comercial e assessoria de imprensa, alinhando logística, verba e divulgação para festivais, eventos e campanhas. 

EN

Beer festival
Seasonal events 

Taking advantage of the Oktoberfest period, Farinha Pura promoted the Beer Festival always in October and November. In it, we offered a joint experience for the public, bringing together the best of premium beer brands, with products from the emporium that harmonized with them and went on sale exclusively for the event.


PT

Festival de cervejas
Eventos sazonais

Aproveitando o período da Oktoberfest, o Farinha Pura promovia o Festival de Cervejas sempre em outubro e novembro. Nele, oferecíamos uma experiência conjunta para o público, juntando o melhor das marcas premium de cerveja, com produtos do empório que harmonizavam com elas e entravam em promoção exclusivamente para o evento. 
EN

Promotion of the festival
Escape from the traditional booklet

I conceptualized everything from the project's identity to on/off communication. I was responsible for creating the model and structure of the magazine, separating the points of sale, so that brands could buy. The piece had the differential of adding storytelling to the illustrations, bringing sections that had articles, quotes, curiosities and suggestions for harmonization.


PT

Divulgação do festival
Fugindo do tradicional encarte

Conceituei desde a identidade do projeto até a comunicação on/off. Fui responsável por criar o modelo e estrutura da revista separando os pontos de venda, para que as marcas comprassem. A peça tinha como diferencial agregar um storytelling às ilustrações, trazendo editorias que contavam com matérias, citações, curiosidades e sugestões de harmonizações.
EN

Social media

On social networks, the creation of the pieces sought to integrate the magazine's storytelling with the publicity posts, including promotions in the stories and special events of the brands in the emporium's gourmet space.


PT

Nas redes sociais, a criação das peças buscava integrar o storytelling da revista aos posts de divulgação, incluindo promoções nos stories e eventos especiais das marcas no espaço gourmet do empório.
EN

In the end, the festival was a successful case and enabled the application of the same format in the creation of other festivals or special dates.


PT

No final, o festival foi um case de sucesso e possibilitou a aplicação do mesmo formato na criação de outros festivais ou datas especiais.
BEER FESTIVAL booklet
Published:

Owner

BEER FESTIVAL booklet

Process of creating and publicizing a Beer Festival at the Farinha Pura emporium. Located in Botafogo, Rio de Janeiro, Brazil. - Processo de c Read More

Published: