John Jairo, un padre de familia apegado a las glorias del pasado, sale de su humilde cabaña, ubicada sobre lo que fueran abrigos rocosos paleolíticos, a cumplir su deber de todos los días. Como guerrero de la Escuadra Implacable debe luchar contra el ejército enemigo en el Valle del Honor y atravesar la variedad de peligros propios de las sabanas ecuatoriales. Habiendo salido de casa, fresco, lleno de su ímpetu y autoconfianza habituales, desafiando verbalmente a todo cuanto se cruza en su camino, John Jairo llega a la guarida de Amparo, un ser de repugnancia indecible que no para de provocarlo y hacer mofa de él.
John Jairo, a family man attached to the glories of the past, leaves his humble hut, located on what were once paleolithic rock shelters, to fulfill his daily duty. As a warrior of the Relentless Squad he must fight against the enemy army in the Valley of Honor and traverse the variety of dangers found in the equatorial savannahs. Having left home, fresh, full of his usual drive and self-confidence, verbally challenging everything that crosses his path, John Jairo arrives at the lair of Amparo, a being of unspeakable disgust who does not stop teasing him.
Un corpulento mestizo que adora las demostraciones de virilidad. Todo un caballero, todo un varón. El macho latino ideal (con un bigote más bien despoblado). Un creyente ocasional y poco reflexivo, que no duda en encomendarse a la Virgen Santísima para aniquilar a su enemigo, quienquiera que sea.
A bulky mestizo who loves showing off his manhood. A gentleman, a male. The ideal Macho (with a rather sparse moustache). An occasional and little thoughtful believer who does not hesitate to entrust himself to the Virgin Mary to annihilate his enemy, whoever he may be.
Poco se sabe de su origen, pero según la mayoría se trata de uno de esos monstruos indeseables que viven en las montañas. Por alguna razón profesa un cariño particular hacia John Jairo, o quizás solo sea condescendencia.
Little is known about her origins, but according to many she is one of those unpleasant monsters who live under the mountains. For some reason she seems to feel a particular fondness for John Jairo, or maybe it's just condescending.
Un escudero en el final de la pubertad, enamorado, con sueños de infancia aún vivos como ser futbolista, reguetonero o ambas. Un objetor de conciencia con dificultades de aprendizaje y un envidiable estado físico.
A squire at the end of puberty, in love, with childhood dreams as being a soccer player, a reggaeton singer, or both. A conscientious objector with learning difficulties and an enviable physical condition.
Atoq, en quechua, significa zorro, pero también alacrán o papa silvestre. En los bestiarios antiguos figura como Mantícora de los Andes.
Atoq, in quechua language, means "fox", but also "scorpion" and "wild potato". In the old bestiaries it appears as Andean Manticore.
La Consentida
Published:

Owner

La Consentida

Published:

Creative Fields