Maria Nikashina's profile

Branding for Stereosushi





The StereoSushi logo is a unique typeface with a stylized uppercase "S" sign. And the "S" is reminiscent of a piece of salmon or shrimp. The bright orange color sets the brand apart from the competition.


Логотип StereoSushi — это уникальное шрифтовое начертание со знаком в виде стилизованной прописной литеры «S». А еще «S» напоминает кусочек лосося или креветки. Яркий оранжевый цвет выделяет бренд на фоне конкурентов.





The Japanese characters in the logo mean "taste of life". They perfectly reflect the essence of the brand concept: StereoSushi is not only about high-quality and tasty food, but also about the emotions of contact. About talking in the same language of images: bright, ultra-modern, trendy.

Японские иероглифы в логотипе означают «вкус жизни». Они идеально отражают суть концепции бренда: StereoSushi не только про качественную и вкусную еду, но и про эмоции от соприкосновения. Про разговор на одном языке образов: ярком, ультрасовременном, трендовом.



The StereoSushi corporate pattern is one of the key images that identify the brand. It was developed on the basis of bright characteristic stickers, assembled into a single, integral system.
 

Фирменный паттерн StereoSushi является одним из ключевых образов, идентифицирующих бренд. Он разработан на основе ярких характерных стикеров, собранных в единую, целостную систему.




We produced a photo shoot in Asian style: bright, juicy, with beautiful neon signage. The main theme - video games and evening lights - resonates with modern trendsetters. And most importantly, it sets the tone for communication and can be continued in the following photo shoots in different roles: more restrained or, on the contrary, even more futuristic and bolder.

Спродюсировали фотосессию в азиатской стилистике: яркую, сочную, с красивым неоновым светом вывесок. Главная тема — видеоигры и вечерние огни откликается современным трендсеттерам. А главное, задает тон коммуникации и может быть продолжена в следующих фотосессиях в разных амплуа: более сдержанно или напротив, еще футуристичнее и смелее.




We developed poster templates for outdoor advertising. The design is based on bright accents in the form of stickers and plates in the corporate yellow color.

Разработали шаблоны постеров для наружной рекламы. В основе дизайна: яркие акценты в виде стикеров и плашек фирменного желтого цвета.



We radically revised the image of the brand in social networks. From a mundane sushi delivery account, StereoSushi has evolved into a trending profile with stylish photos, emotional graphics, and organized content.

Кардинально пересмотрели образ бренда в соцсетях. Из обыденного аккаунта о доставке суши, StereoSushi превратился в трендовый профиль со стильными фотографиями, эмоциональной графикой и систематизированным контентом.


It is important that the order meets the client's expectations. It is necessary not only to prepare a delicious dish, deliver it on time, but also choose the right branded packaging. In the development process, we were guided not only by practicality, but also by aesthetics. The packaging is not overloaded with design, the product is in the foreground.

Важно, чтобы заказ оправдывал ожидания клиента. Нужно не только приготовить вкусное блюдо, доставить вовремя, но и выбрать правильную брендированную упаковку. В процессе разработки мы руководствовались не только практичностью, но и эстетикой. Упаковка не перегружена дизайном, на первом плане — продукт.

The image of an employee is an integral part of the impression of contact with the brand. Therefore, StereoSushi's couriers' uniforms are practical yet stylish, with bright details, just like everything in Stereo.

Образ сотрудника — составная часть впечатления от соприкосновения с брендом. Поэтому униформа курьеров StereoSushi практичная, и в то же время стильная, с яркими деталями, как и всё в Stereo.



We described in detail the nature and potential of the brand development in the brand book. The recommendations were fixed in clear theses so that all employees of the company could easily promote the updated brand, interact with customers, and form an identical visual range on different communication channels.

Подробно описали в брендбуке характер и потенциал развития бренда. Зафиксировали рекомендации понятными тезисами, чтобы все сотрудники компании могли без затруднений продвигать обновленный бренд, взаимодействовать с клиентами, формировать идентичный визуальный ряд на разных каналах коммуникаций.



We decided to rethink the Japanese-style city cafe, to collect everything that people like. Warm light, textures of concrete and wood add lightness and comfort, bright posters send us to the streets of Japanese cities. 

Мы решили переосмыслить городское кафе в японском стиле, собрать все, что нравится людям. Теплый свет, текстуры бетона и дерева — добавляют ламповости и уюта, яркие постеры отсылают нас на улицы японских городов.



All interior details look traditional and concise, but with bright accents: a signature pattern with orange tiles and a huge selfie mirror in the bathroom; mix of pattern, greenery, concrete and wood in the hall.

Все детали интерьера выглядят традиционно и лаконично, но с яркими акцентами: фирменный паттерн с оранжевым кафелем и огромным зеркалом для селфи в санузле; микс паттерна, зелени, бетона и дерева — в зале.



Команда проекта
Продюсер — Александр Осадчий
Арт-директор — Максим Кулдошин
Дизайн — Мария Никашина, Мария Крылова, Давид Нельдушкин
Дизайн интерьера — Екатерина Чмых
Шрифтовик — Ольга Панькова
Анимация —Андрей Турков
3D-визуализация — Наталья Колесова, Роман Мелех
Фото — Руслан Ибрагимов (FABRIKA production)
Переводчики — Японский центр СФУ
Копирайтинг — Элла Орленко
Стилист — Кристина Андресюк
Ассистент продюсера — Тамара Березина

Team
Producer: Alexander Osadchiy
Art director: Maxim Kuldoshin
Design: Maria Nikashina, Maria Krylova, David Neldushkin
Interior design: Ekaterina Chmykh
Type designer: Olga Pankova
Animation: Andrey Turkov
3D visualization: Natalia Kolesova, Roman Melekh
Photo: Ruslan Ibragimov (FABRIKA production)
Translators: Japan Center SibFU
Copywriting: Ella Orlenko
Stylist: Kristina Andresyuk
Producer Assistant: Tamara Berezina

Branding for Stereosushi
Published:

Owner

Branding for Stereosushi

Published: