LE DOUBLURE / LE DOUBLAGE
 
 
Este proyecto es producto de una semana en el Workshop "Le doublure, le doublage", impartido por Marie Proyart, en L'école Nationale des Beaux Arts de Lyon.
 
El curso consistía en crear una analogía entre la noción de la duplicación del doblaje y un diseño gráfico práctico. El contenido es libre, sin embargo, el único requisito es que su producción se base o sea el equivalente a un modelo específico o sistema.
 
 
--
 
This project is a result of a one-week workshop with Marie Proyart, named "Le doublure, le doublage", in L'école nationale des beaux arts de Lyon.
 
The workshop consisted in creating an analogy between the notion of double lining and practical graphic design solution. The content was free, nevertheless, the only requirement was that the production is based or is the equvalent of a specific model or system.
 
 
 
El proyecto se basó en la película estadounidense "Los Pequeños Traviesos" (1994), y extractos compilados de la comedia original llamada "La Pandilla" de 1937. 
 
Por medio de investigación en archivos con formato original de la primera versión y comparación de tomas cinematográficas actuales, se desarrolló una crítica representación-término, de manera que con una palabra, se pudiera crear un diálogo con el observador y la interpretación que él puede tener con el mismo. De esta manera, se crea un tercer doblaje, el que se lleva acabo cuando los sentimientos del observador interfieren con la memoria.
 
---
 
The project was based on the American film "The Little Rascals" (1994), and compiled excerpts of the original comedy "The Gang" from 1937. 
 
Through early format archives and comparison of current film footage, a critical representation-term investigation was developed, so that with one word, it would create a dialogue with the observer and the interpretation that he/she may have therewith. This way, a third dubbing is created, the one that involves the feelings of the observer in the memory of the beholder.
 
 
El sistema consiste de una comparación visual de las tomas obtenidas de la investigación. En este caso, se observa la carta de Alfalfa en 1994 en letra cursiva, y en 1937, es letra de molde en mayúsculas. En las esquinas, se maneja la palabra clave con la cual se asocia la imagen. El romanticismo dentro de su contexto, ha cambiado significadamente entre esos años.

---
 
The system consists of a visual comparison between the pictures obtained in the investigation. In this case, Alfalfa's letter is written in italics (1994) , and in 1937, it is uppercase. In the corners, the keyword with which the associated image is handled. Romanticism in their different context, has significantly changed between those years.
 
Our Gang
Published:

Our Gang

Realizado en en curso de Marie Proyart, impartido en L´École Nationale Superieure des beaux-arts, de Lyon. Marie Proyart workshop, in L'École Na Read More

Published: