Immersion dans l'intimitƩ d'un couple de Huppes fasciƩes

Immersion in the intimacy of a pair of Eurasians Hoopoes
Printemps 2021 : Les Huppes sont arrivƩes

Spring 2021: The Eurasian Hoopoe have come
Comme l'annƩe passƩe, la femelle vient visiter ce morceau de tronc d'arbre creux.

As last year, the female comes to visit this piece of hollow tree trunk.
C'est lƠ qu'elle dƩcide de s'installer pour sa prochaine nichƩe.

It is there that she decides to settle for her next brood.
Le couple semble d'accord, l'endroit est tranquille.

The couple seems to agree, the place is quiet.
Petite pause chez soi...

Small break at home...
Le temps de faire une toilette.

The time to make a toilet.
DerriĆØre les pattes....

Behind the Paws....
Les plumes de la queue...

The feathers of the tail...
Le haut du dos...

The upper back...
Et la base de l'aile.

And the base of the wing.
VoilĆ  monsieur qui arrive avec une chenille...

Here comes the gentleman with a caterpillar...
Et l'offre Ć  sa femelle.

And offers it to his female.
Celle-ci accepte...

This one accepts...
Le mĆ¢le la nourrit comme il ferait avec un petit.

The male feeds her as he would a baby.
Il ne faut pas manquer de prƩcision avec un bec aussi long !

You can't be too precise with such a long beak!
AprĆØs s'ĆŖtre assurĆ© que la femelle avale la proie...

After having made sure that the female swallows the prey...
...le mĆ¢le, tĆŖte levĆ©e, bec au ciel, lance un petit cri qui pourraitĀ  signifier qu'il est heureux, satisfait, fier de son offrande acceptĆ©e : le couple est scellĆ©.

...the male, head raised, beak to the sky, launches a small cry which could mean that he is happy, satisfied, proud of his accepted offering: the couple is sealed.
Le mĆ¢le passera beaucoup de temps Ć  surveiller les alentours de la loge...

The male will spend a lot of time watching the surroundings of the lodge...
S'amusant d'une fleur...

Enjoying a flower...
Faisant un brin de toilette...

Doing a bit of grooming...
Et rĆ©guliĆØrement, il apportera Ć  sa femelle des offrandes pour la nourrir et lui montrer qu'il sera capable de subvenir Ć  ses besoin durant tout le temps de la couvaison.

And regularly, he will bring to his female offerings to feed her and show her that he will be able to provide for her during the whole brooding period.
Le rituel est toujours le mĆŖme...

The ritual is always the same...
... ponctuĆ© par le cri du mĆ¢le.

... punctuated by the cry of the male.
Et il repart en quĆŖte de larves ou d'insectes...

And he leaves in search of larvae or insects...
Piquant son long bec dans le sol pour dƩnicher une proie...

Prick his long beak in the ground to find a prey...
... qu'il vient offrir aussitƓt.

... which he comes to offer at once.
Au sol...

On the ground...
... ou sur une branche.

... or on a branch.
Et c'est souvent dans l'intimitƩ d'un feuillage...

And it is often in the intimacy of a foliage...
Que le couple se retrouve...

That the couple meets again...
Pour assurer sa descendance.

Retrouvez la vidƩo des "Huppes intimes" sur la chaƮne YouTube de Quercy Animalier

To ensure its descent.
Find the video of "Huppes Intimes" on the YouTube channel of Quercy Animalier





Les Huppes intimes
Published:

Les Huppes intimes

Published: