Laura Vendramini's profile

Glassound - Exhibition



Il progetto GLASSOUND presenta, nel contesto di The Venice Glass Week, opere frutto della collaborazione tra i maestri vetrai delle fornaci muranesi e gli studenti del corso di Decorazione dell’Accademia di Belle arti di Venezia. L’azienda promotrice dell’iniziativa, insieme all’Accademia di Belle Arti di Venezia, è la Signoretto Lampadari Murano.
-
The GLASSOUND project presents, in the contest of The Venice Glass Week works resulting from the collaboration between master glassmakers of the Muranese furnaces and students of the Decoration course of the Academy of Fine Arts in Venice. The company promoter of the initiative, together with the Academy of Fine Arts in Venice, is Signoretto Lampadari Murano.





Il tema conduttore, sviluppato dai giovani artisti attraverso seminari e workshop nei centri di produzione, è quello della relazione tra la materia vetro e il suono. La voce della fornace nelle sue infinite vibrazioni prodotte nel corso delle sue complesse attività o quello prodotto dalla materia nelle sue innumerevoli immagini assunte grazie alla collaborazione tra disegnatori e maestri, di- vengono il campo entro il quale sviluppare una progettualità che possa consegnare nuove forme e nuovi spunti di indagine dell’immenso universo che è il vetro artistico veneziano.
-
The guiding theme, developed by the young artists through seminars and workshops in the centers of production, is the rela- tion between glass and sound. The voice of the furnace in its infinite vibrations, produced in the course of its activities or by the material in its countless images, taken thanks to the collaboration between designers and masters, becomes the ground in which developing new forms and ideas for research, in this immense universe which is the Venetian artistic glass.




Si tratta di percorsi che, proprio per la natura dell’ambito didattico, di produzione e di ricerca della cattedra di Decorazione, assumono un carattere trans-disciplinare, ibridando competenze, metodi e tecniche attorno al materiale vetro che diviene un fulcro ideale, anche e soprattutto a causa del suo fondamentale e profondo legame con il nostro territorio. L’esposizione ha presentato, dunque, la relazione tra vetro e suono attraverso un filo rosso che collega la produzione vetraria all’audiovisivo, l’oggetto in vetro ai suoi materiali divulgativi, nel tentativo di consegnare gli elementi distintivi del territorio culturale contemporaneo che li produce.
-
These paths, precisely because of the nature of the didactic area of production and research of the Decoration course, assume a trans-disciplinary character, hybridizing skills, methods and techniques around the glass material that becomes an ideal fulcrum, primarily because of its fundamental and profound link with our territory. The exhibition has presented the relationship between glass and sound with a red thread connecting glass production to the audiovisual, the glass object to its dissemination materials, in an attempt to deliver the distinctive elements of the contemporary cultural territory that produces them.




Il cuore di GLASSOUND, come dice lo stesso nome, si fonda sulla relazione che si può creare tra due realtà apparentementemolto distanti tra loro come il suono e la materia vetro. Lo svi- luppo grafico dell'identità visiva dell'evento diventa parte inte- grante della mostra stessa e prende forma dagli spettri sonori dei software per l'editing audio (principio utilizzato anche perdelle opere esposte). L'onda che traduce il materiale audio in segno visivo diviene caratterizzante del naming e dell'impianto visivo della mostra.
-
The heart of GLASSOUND, as the name implies, is based on the relationship that can be created between two apparently very di- stant realities such as sound and glass. The graphic develop- ment of the visual identity of the event becomes an integral part of the exhibition itself and takes shape from the sound spectrum of the software for audio editing (the same principle is used for some works exposed). The wave that translates the audio material into a visual sign becomes the layout of the naming and whole exhibition.




Progetto a cura di/Curated By
Accademia di Belle Arti di Venezia

In collaborazione con/Collaboration with
Signoretto Lampadari Murano

Coordinamento progetto/Project coordination
Giulia Buono, Gaetano Mainenti, Thomas Signoretto

Coordinamento allestimento e comunicazione visiva/Visual communication and Set-up coordination
Giulia Buono, Gaetano Mainenti, Francesco Mattiazzo

Progettisti e collaboratori per i lavori esposti e allestimento/Designers and collaborators of works and design of the exhibition
Alice Santacatterina, Amina Codraro, Chiara Piccin, Cristiana Ceschin, Edda Schuette, Erika Volpicelli, Fabiola Perin, Fang Fang, Giulia Zichella, Giulio Polloniato, Gloria Shtini, Laura Vendramini, Leonardo Fioraso, Lisa Zanardi, Nadia Bagattin, Nicola Utili, Paolo Galli, Samir Sayed Abdellattef, Soukaina Abrour, Stefano Leoni, Stefano Panziera, Teresa Mira Gandini, Yelena Kondratovich, Yushan Yang

Aziende Partner/Partner Companies
Tosetto Allestimenti, Target Due, Siccome Srl, Fratelli Barbini Murano, Matteo Seguso Murano, Salvadore Murano

Suoni/Sound
Leonardo Fioraso, Teresa Mira Gandini

Comunicazione e Allestimento/Communication and exhibition layout
Cristiana Ceschin, Chiara Piccin, Stefano Leoni, Laura Vendramini, Giulia Zichella

Produzione Multimediale/Multimedia Production
Samir Sayed Abdellattef, Nadia Bagattin, Fang Fang, Leonardo Fioraso, Teresa Mira Gandini, Yelena Kondratovich, Alice Santa-catterina, Stefano Leoni

Fotografia/Photography
Nadia Bagattin, Fang Fang

Identità visiva e catalogo/Visual identity and catalogue
Laura Vendramini


Glassound - Exhibition
Published:

Glassound - Exhibition

IT Il progetto GLASSOUND presenta opere frutto della collaborazione tra i maestri vetrai delle fornaci muranesi e gli studenti del corso di Decor Read More

Published: