Aurea Italy's profileRiccardo Caroprese's profile

Brand Identity - Lido Olgarino



IT: Lo stabilimento balneare Olgarino nasce nel lontano 1959. Un signor di nome Balbino Manco, tornato nel suo paese natale nel 1958, dopo aver lavorato come assistente da spiaggia dell'Esercito Italiano a Marina di Massa Carrara, edificò una casetta in legno sulla spiaggia di Scalea adibita a deposito di attrezzi per la pesca. Cittadini locali iniziarono man mano a lasciarci ombrelloni e sedie da mare. 
Nei primi anni 60 trasformò il deposito in un bar e apri una via d'accesso per le macchine, dalla marina alla spiaggia. A causa del colera, la popolazione campana iniziò a muoversi sempre con più frequenza verso le prime Coste Calabre, iniziando a creare flussi turistici. Negli anni ‘70 lo stabilimento “Olgarino” (dal nome del primo figlio del fondatore Balbino Manco) iniziò con la lavorazione artigianale di granite e gelati, diventando da allora un punto di riferimento turistico della cittadina.

EN: The Olgarino bathing establishment was established back in 1959. A gentleman named Balbino Manco, who had returned to his hometown in 1958 after working as a beach attendant for the Italian Army in Marina di Massa Carrara, built a small wooden house on the beach at Scalea used as a storage facility for fishing gear. Local citizens gradually began to leave umbrellas and beach chairs there. 
In the early 1960s he turned the depot into a bar and opened an access road for cars from the marina to the beach. Because of cholera, the population of Campania began to move more and more frequently to the first Calabrian coasts, beginning to create tourist flows. In the 1970s, the "Olgarino" establishment (named after the founder's first son Balbino Manco) began with artisanal processing of slushies and ice cream, becoming a tourist landmark in the town ever since.​​​​​​​




IT: Nell’Arco, vedi Scalea
L’arco è un elemento importantissimo nella comunicazione del Lido Olgarino. Scendendo in spiaggia dallo stabilimento, si vede, ovviamente, il mare e quest’arco fa da cornice a questa fantastica meraviglia. 
Lo stesso, salendo dal mare, lo fa per il centro storico di Scalea.

EN: In the Arch, see Scalea. 
The arch is a very important element in the communication of Lido Olgarino. Going down to the beach from the establishment, you see, of course, the sea, and this arch frames this fantastic wonder. 
The same, coming up from the sea, does for the historic center of Scalea.



IT: Tutti gli elementi del logo, sono racchiusi al’interno della forma della lettera “O”, iniziale del nome.

EN: All the elements of the logo, are enclosed within the shape of the letter "O", the initial of the name.
Brand Identity - Lido Olgarino
Published:

Project Made For

Brand Identity - Lido Olgarino

Un insieme di forme e concetti vanno a formare un pittogramma semplice ma facilmente riproducibile. L’arco è il punto focale del Lido Olgarino, i Read More

Published: