Fernanda Miranda's profile

Literary Translations Portfolio

Clients/Clientes:
- Next Chapter Publisher​​​​​​​
05-2021 - EN>PTBR translation of the short stories "The moonlit road", "The Isle of Pines", "Chickamauga" and "Two military executions", by Ambrose Bierce, for Cartola Editora's "Bierce short stories collection", part of its "Cartola Classics" project.
              - Tradução EN>PTBR dos contos "A estrada ao luar", "A Ilha dos Pinheiros", "Chickamauga" e "Duas execuções militares", de Ambrose Bierce, para a coleção "Contos Estranhos de Ambrose Bierce", da Cartola Editora, parte de seu projeto "Clássicos da Cartola".

Available at/Disponível em:

Contact director Rodrigo Barros or the publisher's team for references.
03-2021 - EN>PTBR translation of the book "Uncanny Stories", by May Sinclair, for Cartola Editora's "Cartola Classics" project. I was also responsible for writing the book's foreword.
              - Tradução EN>PTBR do livro "Histórias Insólitas", de May Sinclair, para o projeto "Clássicos da Cartola" da Cartola Editora. Também fui responsável por escrever a introdução do livro.

Available at/Disponível em:

Contact director Rodrigo Barros, editor Alec Silva or the publisher's team for references.
10-2020 - EN>PTBR translation of the fantasy book "Birthright", first book of the "Rosewood Series", by author Sue Mydliak
              - Tradução EN>PT-BR do livro "Herança", primeiro livro da série "Rosewood", da autora Sue Mydliak

Available at/Disponível em:
- Amazon​​​​​​​
​​​​​​​06-2020 - PTBR>EN Translation of poetry book "House Varnish" by author Andre Pesilva
              - Tradução PTBR>EN do livro de poesia "Verniz da Casa" do autor Andre Pesilva

Available at/Disponível em:

Feedback: Fernanda Miranda é uma excelente tradutora, profissional, responsável, competente, entrega o trabalho sempre antes do prazo, dedicada, muito atenciosa e educada. Quem procura por qualidade e segurança com excelente resultado, pode contrata-la.
                Fernanda Miranda is an excellent translator, professional, responsible, competent, delivers the job on schedule, is dedicated, very considerate and polite. If you are searching for quality and security with excellent results, you can hire her.

05-2020 - EN>PTBR Translation of the poetry books "Oneness" and "Bouquet of Roses" by Maki Starfield
              - Tradução EN>PTBR dos livros de poesia "Unicidade" e "Buquê de Rosas" de Maki Starfield

Available at/Disponível em:
- Tolino

Feedback: I like your wonderful and quick work. Thank you so much for your great achievement. I really love your translations!
                 Eu adoro o seu trabalho rápido e maravilhoso. Muito obrigada por essa grande conquista. Eu realmente amo as suas traduções!

05-2020 - EN>PTBR translation of the novel "Inside Sam Lerner" by Gwen Banta (Next Chapter Publisher)
              - Tradução EN>PTBR do livro "Dentro de Sam Lerner" de Gwen Banta (Next Chapter Publisher)

Available at/Disponível em:
03-2020 - EN-PTBR translation of the novel "Bad Moon Rising" by Lori Beasley Bradley (Next Chapter Publisher)
              - Tradução EN-PTBR do livro "Lua de Mau Agouro" de Lori Beasley Bradley (Next Chapter Publisher)

Available at/ Disponível em:
02-2020 - EN>PTBR translation of the novel "The Source" by C.S Luis (Next Chapter Publisher)
              - Tradução EN>PTBR do livro "A Fonte" de C.S Luis (Next Chapter Publisher)

Available at/Disponível em:
01-2020 - EN>PTBR Translation of the novel "The Ka" by Mary Deal (Next Chapter Publisher)
              - Tradução EN>PTBR do livro "O Ka" de Mary Deal (Next Chapter Publisher)

Available at/ Disponível em:
12-2019 - EN>PTBR translation of the poetry book "Duet of Islands" by Maki Starfield and Sara Thilykou
              - Tradução EN>PTBR do livro de poesias "Dueto das Ilhas" de Maki Starfield e Sara Thilykou

Available at/ Disponível em:

Feedback: Thank you so much for your wonderful work. You are really excellent!
                   Muito obrigada pelo seu trabalho maravilhoso. Você é excelente!

11-2019 - EN>PTBR Translation of the novel "Justice for Belle" by Didi Oviatt (Next Chapter Publisher)
              - Tradução EN>PTBR do livro "justiça para Belle" de Didi Oviatt (Next Chapter Publisher)

Available at/Disponível em:
11-2019 - EN>PTBR translation of the poetry book "Duet of Enlightenment" by Maki Starfield and Konstantinos Bouras
              - Tradução EN>PTBR do livro e poesia "Dueto da Iluminação" de Maki Starfield e Konstantinos Bouras

Available at/Disponível em:
- Tolino

Feedback: Thanks for your great achievement. I am very happy to work with you.
                  Muito obrigada por essa grande conquista. Foi um prazer trabalhar com você.
​​​​​​​
10-2019 - PTBR>EN translation of "Red Smoke", the first book in the "Chosen Ones" series by Mitchelly Mello
             - Tradução PTBR>EN de "Fumaça Vermelha", primeiro livro na série "Os Escolhidos" de Mitchelly Mello
07-2019 - PTBR>EN translation of the short story "Little Dream of Mine" by Donnefar Skedar
              - Tradução PTBR>EN do conto "Pequeno Sonho Meu" de Donnefar Skedar

Available at/ Disponível em:
- Tolino
- Inscribe

Feedback: Uma tradução simples e limpa, garantindo a fidelidade do original e a qualidade no idioma selecionando. Recomendo.
                  A simple and clean translation, guaranteeing fidelity to the original story and quality in the selected language. I recommend it.

(Source/Fonte)​​​​​​​
05-2019 - 09-2019 - EN>PTBR translation and editing of the webcomic "Magic Debt" by Lemoncielart
                              - Tradução EN>PTBR e edição do webcomic "Magic Debt" de Lemoncielart

Available at/Disponível em:
Literary Translations Portfolio
Published:

Literary Translations Portfolio

Portfolio of EN-PTBR Literary Translations (Novels, poetry, short stories and comics). Portfólio de traduções literárias EN-PTBR (Livros, poema Read More

Published:

Creative Fields